我们的未来不是梦
Thread poster: v-proz

v-proz
Local time: 06:12
Chinese to English
+ ...
Nov 12, 2007

请问各位大侠,翻译这个行业干到一定境界是个什么样子?

有在这个境界里的人的发言吗?

难道翻译的归宿就是腰椎病和颈椎病,以及深度近视?以及思维上的狭窄性?

各位大侠的生活状态可否展示给大家或在这里做个调查唆?


 

Zhiqin_Chen  Identity Verified
Local time: 06:12
English to Chinese
+ ...
我觉得最高境界是不用冲着钱的份上去 Nov 13, 2007

呵呵,我们还是冲着赚钱去的,所以我们腰酸腿疼。如果全凭喜好,或者拿高价,可以很从容地做的话,干吗要把自己折腾成这样那。

说不好别砸我啊。


 

Wenjer Leuschel (X)  Identity Verified
Taiwan
Local time: 06:12
English to Chinese
+ ...
翻譯的境界? Nov 13, 2007

什麼境界都沒差,理解得再透澈,翻譯得再好,總有人看不順眼,所以做的是自己喜歡做的,可以不在乎賺多賺少,自得其樂即是。

 

wonita (X)
China
Local time: 19:12
照你这个逻辑, Nov 13, 2007

v-proz wrote:
难道翻译的归宿就是腰椎病和颈椎病,以及深度近视?


拉小提琴的都应该是歪脖子?


 

chrisleo
China
Local time: 06:12
Chinese to English
+ ...
有那么点道理 Nov 20, 2007

v-proz wrote:

腰椎病和颈椎病,以及深度近视?以及思维上的狭窄性?



不少译者都是这个毛病


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

我们的未来不是梦

Advanced search






SDL MultiTerm 2019
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2019 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2019 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search