有没有合适的 translator-friendly 财务管理软件?
Thread poster: Jason Ma

Jason Ma  Identity Verified
China
Local time: 16:34
English to Chinese
+ ...
Dec 7, 2007

说来大伙可能会笑话。我管理财务(解决温饱的财务 :>D ) 相当的粗糙。基本上是在脑子里过,这样难免会有遗漏。收支也不好做比较。

不知你们是否在用 translator-friendly 财务软件?

感谢!


 

Shouguang Cao
China
Local time: 16:34
English to Chinese
+ ...
TO 3000 Dec 7, 2007

Translator Office 3000,估计没有比这个更适合你的了。不过价格也不菲,要 100 多欧吧。

 

Zhoudan  Identity Verified
Local time: 16:34
Member (2007)
English to Chinese
+ ...
拿个本子记一下算了 Dec 7, 2007

俺不耐烦弄软件。

要不画一个excel。


 

Wenjer Leuschel (X)  Identity Verified
Taiwan
Local time: 16:34
English to Chinese
+ ...
Excel 够了 Dec 7, 2007

Zhoudan wrote:

俺不耐烦弄软件。

要不画一个excel。


又不是开翻译中介公司,自由译者的财务用 Excel 做个表格来管理就够了。


 

Jason Ma  Identity Verified
China
Local time: 16:34
English to Chinese
+ ...
TOPIC STARTER
曹兄 Dec 7, 2007

100欧的确有点贵,Excel 是个不错的选择。细心一点就是了。谢谢诸位!

 

Haiyang Ai (X)  Identity Verified
United States
Local time: 03:34
English to Chinese
+ ...
功能 Dec 7, 2007

Jason Ma wrote:

说来大伙可能会笑话。我管理财务(解决温饱的财务 :>D ) 相当的粗糙。基本上是在脑子里过,这样难免会有遗漏。收支也不好做比较。

不知你们是否在用 translator-friendly 财务软件?

感谢!


你都想要写什么功能?大家说的 EXCEL 能做很多东西。
有些软件,比如 PractiCount & Invoice 可以帮你做 Invoice, 统计字数 等


 

Jason Ma  Identity Verified
China
Local time: 16:34
English to Chinese
+ ...
TOPIC STARTER
羡慕中。。。 Dec 7, 2007

已经到了一草一木皆可当兵器的境界。

Zhoudan兄可能也属于不习惯用翻译软件的吧?

Zhoudan wrote:

俺不耐烦弄软件。



谢谢海洋。

[Edited at 2007-12-07 22:32]


 

franksf
Chinese to English
gnucash Dec 8, 2007

Jason Ma wrote:

不知你们是否在用 translator-friendly 财务软件?



Mr. Ma,

gnucash is open source general purpose personal finance software, please consider running it and help support community backed open source software. Thank you.

http://sourceforge.net/project/showfiles.php?group_id=192


 

Haiyang Ai (X)  Identity Verified
United States
Local time: 03:34
English to Chinese
+ ...
OSS Dec 8, 2007

franksf wrote:

gnucash is open source general purpose personal finance software, please consider running it and help support community backed open source software. Thank you.

http://sourceforge.net/project/showfiles.php?group_id=192


I also like to use open source software. Thanks for recommending Gnucash.


 

Zhoudan  Identity Verified
Local time: 16:34
Member (2007)
English to Chinese
+ ...
这个马兄说错了 Dec 8, 2007

俺每天跟Trados, Deja Vu打交道。只是不爱做帐。

Jason Ma wrote:

已经到了一草一木皆可当兵器的境界。

Zhoudan兄可能也属于不习惯用翻译软件的吧?



 

redred  Identity Verified
China
Local time: 16:34
English to Chinese
+ ...
杀鸡焉用牛刀 Dec 8, 2007

往来帐目巨多的情况才用得上软件。每月逐笔登记一下,1元一本的小本本就够用了。

 

Alvin Liu  Identity Verified
China
Local time: 16:34
Member (2007)
English to Chinese
+ ...
我用excel表 Dec 18, 2007

Excel表用好,基本上能满足记账需要了。可以考虑google一下excel记账本。

 

Jason Ma  Identity Verified
China
Local time: 16:34
English to Chinese
+ ...
TOPIC STARTER
Thanks Dec 19, 2007

Thanks Alvin, Red, Zhoudan, Haiyang and Wenjer for suggestions.

[Edited at 2007-12-19 06:31]


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

有没有合适的 translator-friendly 财务管理软件?

Advanced search






Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search