Pages in topic:   [1 2] >
关于 moneybookers 的问题
Thread poster: 1ee (X)
1ee (X)
1ee (X)
English to Chinese
Dec 30, 2007

很奇怪,最近 moneybookers 大批量的要求验证邮政地址。

我是去年夏天的时候注册 moneybookers 的,根据当时的验证需要,我扫描了身份证和保单,已经验证激活了帐户,现在有要求我验证邮政地址了,可是邮件已经一周多时间了,都没有收到。没有任何办法提款,查看限制却还有很多提款额度,不知道搞什么。

从“电子邮件支持”给他们发消息也都没回,有没有人和我碰到一样的问题,还有什么办法可以重新正常提款?


 
Han Li
Han Li  Identity Verified
China
Local time: 06:50
English to Chinese
+ ...
我没有碰到这个情况 Dec 30, 2007

刚才登陆看了一下,发现我的取款限制增加到了27180.20 USD ,可惜很长时间都没使用MB了,最近的客户都拒绝使用。
我好像是今年八月份才通过地址认证了账户,但记不清是如何认证的了。反正发了很多邮件,也在账户中的“信息中心”多次提交信息。最后历时将近二十天(也可能是一个多月),突然就被认证了。


 
Shouguang Cao
Shouguang Cao  Identity Verified
China
Local time: 06:50
English to Chinese
+ ...
他们已经取消了电子邮件支持 Dec 30, 2007

1ee wrote:

很奇怪,最近 moneybookers 大批量的要求验证邮政地址。

我是去年夏天的时候注册 moneybookers 的,根据当时的验证需要,我扫描了身份证和保单,已经验证激活了帐户,现在有要求我验证邮政地址了,可是邮件已经一周多时间了,都没有收到。没有任何办法提款,查看限制却还有很多提款额度,不知道搞什么。

从“电子邮件支持”给他们发消息也都没回,有没有人和我碰到一样的问题,还有什么办法可以重新正常提款?


登录后找客户服务,然后提交一个ticket。过段时间会有回音的。


 
1ee (X)
1ee (X)
English to Chinese
TOPIC STARTER
郁闷 Dec 30, 2007

我就是在站内给他们发消息了,不过不知道是不是遇到本周假期的原因,到现在十几天了都没回。

不知道邮政地址验证之外,还有什么办法可以顺利提款。现在无论提多少,都要求地址验证,囧~


 
Xu Dongjun
Xu Dongjun  Identity Verified
China
Local time: 06:50
Member (2006)
English to Chinese
也遇到同样问题 Dec 31, 2007

迷茫中。。。

 
Wenjer Leuschel (X)
Wenjer Leuschel (X)  Identity Verified
Taiwan
Local time: 06:50
English to Chinese
+ ...
这么麻烦? Dec 31, 2007

stonejohn wrote:

迷茫中。。。


看来我应该严重考虑在上海开设个钱庄,专门在国外替翻译同仁收取稿费,然后从上海转汇款项给同仁,只收取 PayPal 或 MB 的规费。呵,搞不好还可以增加一点收入呢。:D


 
Shouguang Cao
Shouguang Cao  Identity Verified
China
Local time: 06:50
English to Chinese
+ ...
好主意 Dec 31, 2007

Wenjer Leuschel wrote:

stonejohn wrote:

迷茫中。。。


看来我应该严重考虑在上海开设个钱庄,专门在国外替翻译同仁收取稿费,然后从上海转汇款项给同仁,只收取 PayPal 或 MB 的规费。呵,搞不好还可以增加一点收入呢。:D


我看可以,paypal 对国内的用来说非常不划算。

1ee,地址验证信件一定会收到的,你耐心等待吧!


 
1ee (X)
1ee (X)
English to Chinese
TOPIC STARTER
希望吧 Dec 31, 2007

Dallas Cao wrote:

Wenjer Leuschel wrote:

stonejohn wrote:

迷茫中。。。


看来我应该严重考虑在上海开设个钱庄,专门在国外替翻译同仁收取稿费,然后从上海转汇款项给同仁,只收取 PayPal 或 MB 的规费。呵,搞不好还可以增加一点收入呢。:D


我看可以,paypal 对国内的用来说非常不划算。

1ee,地址验证信件一定会收到的,你耐心等待吧!


希望呈你吉言,新的一年很快会收到。

忘记说了,诸位新年快乐。


 
lbone
lbone  Identity Verified
China
Local time: 06:50
Member (2006)
English to Chinese
+ ...
各有利弊 Jan 1, 2008

MB的明显优点是交易成本低(2.x美元可以提出来),但也有缺点:
1)周期长,主要是付款入帐的时间长
2)客服反馈时间超长,3天能回信就是天上掉西瓜了,这点是他们特色,真不明白这些人在做什么。
3)付款方要付钱,虽然不多,但有些公司就以此为原因不愿意用MB。
4)有些政策上的原因,导致有的美国公司不愿意用MB。

PayPal:
优点:
... See more
MB的明显优点是交易成本低(2.x美元可以提出来),但也有缺点:
1)周期长,主要是付款入帐的时间长
2)客服反馈时间超长,3天能回信就是天上掉西瓜了,这点是他们特色,真不明白这些人在做什么。
3)付款方要付钱,虽然不多,但有些公司就以此为原因不愿意用MB。
4)有些政策上的原因,导致有的美国公司不愿意用MB。

PayPal:
优点:
1)交易速度快,客户可以立即付款,如果用电汇取款,也很快,1-3天可以收到。
2)愿意用它付款的客户多

缺点也很明显:
1)取款成本高。帐户里到了150美元才准取。我收一次要45美元(35给PayPal,另外10可能给什么中间行拿走了,我真不明白这中间行是哪家,我早上收到中行纽约分行的贺新年短信,那估计PP给他们了,但我的收款行也是中国银行,同是中国银行,哪儿来的中间行呢?)
2)PP对中国人很不友好,经常性以各种莫名其妙的理由封中国用户的帐号。

如果PP里钱比较多,一次性取出来,成本还是可以接受的。

如果找几个人“拼PayPal”,取款成本是可以降低,但如果这个拼的人的帐号被PayPal封了怎么办?这也是个忧虑。

[Edited at 2008-01-01 12:28]
Collapse


 
Shouguang Cao
Shouguang Cao  Identity Verified
China
Local time: 06:50
English to Chinese
+ ...
拼屁屁? Jan 1, 2008

lbone wrote:



如果找几个人“拼PayPal”,取款成本是可以降低,但如果这个拼的人的帐号被PayPal封了怎么办?这也是个忧虑。

[Edited at 2008-01-01 12:28]


谁跟我拼paypal?这词我还是第一次听说。

moneybookers.com 手续费从发款人那收是个问题,不仅是增加客户的成本问题,而且是会对客户账务入账造成困扰。我倒是希望 mb 从收款人这里收取手续费。

mb 的取款速度还算可以吧。最多一个星期也就收到了。我希望我所有的客户都使用 mb。希望它能尽快强大起来与 pp 竞争。


 
1ee (X)
1ee (X)
English to Chinese
TOPIC STARTER
唉……还是不行 Jan 12, 2008

还是老样子,地址验证信收不到,一提款就出现需要地址验证。发消息给客服没回应,打电话打不通。

各位还有什么更好的建议可以快点解决这个问题?我里面有几千呢……我只需要能正常提款。


 
lbone
lbone  Identity Verified
China
Local time: 06:50
Member (2006)
English to Chinese
+ ...
代收 Jan 12, 2008

1ee wrote:

还是老样子,地址验证信收不到,一提款就出现需要地址验证。发消息给客服没回应,打电话打不通。

各位还有什么更好的建议可以快点解决这个问题?我里面有几千呢……我只需要能正常提款。


如果你有转帐权,可以转给一位同仁。让他/她帮你收。


 
chance (X)
chance (X)
French to Chinese
+ ...
如果你急需 Jan 12, 2008

可以直接给我邮件,然后把MB的钱发到我的MB账号,我收到后,可以按当时招商的现汇买入价给你汇人民币。

http://www.cmbchina.com/cmb2005web/cmbaspxbin/rate/realtimefxrate.aspx

1ee wrote:

还是老样子,地址验证信收不到,一提款就出现需要地址验证。发消息给客服没回应,打电话打不通。

各位还有什么更好的建议可以快点解决这个问题?我里面有几千呢……我只需要能正常提款。


[Edited at 2008-01-12 15:52]


 
chance (X)
chance (X)
French to Chinese
+ ...
忘了说一句 Jan 12, 2008

我的MB是欧元,如果你汇来美元,MB会在我的账号里自动换成欧元,MB的汇率不错,但是每次换汇还是会稍稍有些损失的。

 
chance (X)
chance (X)
French to Chinese
+ ...
再补充一句: Jan 12, 2008

如果有其他同事用MB或PP不方便,又急于用钱,可以直接给我邮件商量代收,按上面我说过的方法处理,只扣除实际发生费用。

PP我不熟悉,如果汇款超过500,或是来自银行卡汇款,好像PP要扣掉一部分。总之在要求我代收前望考虑到,我会用抓屏面的方式通知让我代收款/汇款同事实际发生的费用。


 
Pages in topic:   [1 2] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

关于 moneybookers 的问题






Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »