Pages in topic: [1 2 3 4] > |
工作小时数 Thread poster: redred
|
redred China Local time: 01:51 English to Chinese + ...
一天大家究竟工作多少小时?如果每天工作十来小时,电脑已成为最亲密的伙伴。如果是白天在公司上班,只利用下班在家的时间来工作,时间已被挤得不能再挤了。 大家的工作时间安排是迟睡迟起,还是早睡早起,或为工作不用睡觉。本着开源节流,节约电灯的心态,也为避免晚上的蚊子在面前飞舞,早睡早起似乎是一个较好的选择。
[Edited at 2008-01-20 16:05] | | |
chance (X) French to Chinese + ... 早睡早期有利健康和节约能源 | Jan 20, 2008 |
只是我们这里我爱看的知识文化政治讨论类往往在午夜时分。不过我用节能灯泡,我们这里几乎没有蚊子和苍蝇。 redred wrote: 本着开源节流,节约电灯的心态,也为避免晚上的蚊子在面前飞舞,早睡早起似乎是一个比较好的选择。 | | |
Lin Yang United States Local time: 10:51 English to Chinese + ...
redred wrote: 大家一天究竟工作多少小时?如果工作十来小时,电脑已成为最亲密的伙伴。大家的工作时间安排是迟睡迟起,还是早睡早起,或为工作不用睡觉。本着开源节流,节约电灯的心态,也为避免晚上的蚊子在面前飞舞,早睡早起似乎是一个比较好的选择。 我每天工作约9小时(包括开小差,吃零食,网上闲逛,出门上商店的时间),当然有时实在推不开的项目来了,晚上也只好加班。但睡觉不迟于10点。 由于两个孩子还小,我是每天早上6:30左右开始工作,查邮件,7点开始随电视锻炼半小时。然后就是孩子起床,吃饭,上学。9:30开始家里就我一个人到下午5:20出发接孩子,9个小时吧。 以前工作的时间要多些,一天十个小时是最少的,周末还要四个小时,失去了很多家庭时间。因此今年的resolution之一就是控制工作量,增加给家人和自己的时间。 | | |
chance (X) French to Chinese + ...
你改用户名了,要不是点击上来看到照片,还以为是国内新来人呢。 | |
|
|
wherestip United States Local time: 12:51 Chinese to English + ... Memory for names | Jan 20, 2008 |
chance wrote: 你改用户名了,要不是点击上来看到照片,还以为是国内新来人呢。 gladbeach, Yes, that was a tough one. I couldn't recall what your previous moniker was, and had to do a search. | | |
lbone China Local time: 01:51 Member (2006) English to Chinese + ...
现在天比较冷,周围其它生物都冻死了,就我还在默默坚持。 一般晚起晚睡,不过需要的话,改成早起早睡也可以。 | | |
Lin Yang United States Local time: 10:51 English to Chinese + ... Hi Chance and Steve | Jan 20, 2008 |
是的,改回自己的名字了。:) 减少工作时间又不想收入显著减少,只有精选客户了。改回名字也算是营销自己的一个手段吧。 | | |
Lin Yang wrote: 由于两个孩子还小,我是每天早上6:30左右开始工作,查邮件,7点开始随电视锻炼半小时。然后就是孩子起床,吃饭,上学。9:30开始家里就我一个人到下午5:20出发接孩子,9个小时吧。 我住加州,工作太忙,急需有一个定时锻炼,你说的是哪一个频道,我若能收到并且喜欢,就能迫使自己每天做一些锻炼。
[Edited at 2008-01-21 05:21] | |
|
|
traiston Australia Local time: 04:51 Member (2008) English to Chinese + ...
我最晚直到夜里12点,每天大概工作8-10个小时。处于原始积累期,加上自己还年轻,多干点也无妨。昨天听新闻,说法国每周的法定工作日只有35小时,真是 太美了。美国的似乎也有42小时吧。 | | |
redred China Local time: 01:51 English to Chinese + ... TOPIC STARTER
今早,我发译文给别人的邮件: 这篇是译文全部,完全是呕心沥血的作品,现在是零时4:34。 别人的回信: 辛苦您了,害得你熬夜,实在不好意思,下次我尽量争取时间。 | | |
redred China Local time: 01:51 English to Chinese + ... TOPIC STARTER
首贴完全是有感而讲,发之真心。当零晨某时是一天时间的结束,虽是晚睡,但此刻四周的生灵万物正在逐渐恢复活动,人体的生物钟已代表早起。 | | |
ysun United States Local time: 12:51 English to Chinese + ...
去年干一件急活,本来化4天时间都很紧,但PM非要加rush fee让我再提前一天赶出来。结果,最后一天我一夜没睡。交活后我告诉那PM,我为了赶活一夜没睡,原以为她会说句好话,但想不到她说,“那翻出来的东西还能好得了?”虽然后来质量没问题,但我下定决心,以后即使加100% rush fee都不给她干! redred wrote: 今早,我发译文给别人的邮件: 这篇是译文全部,完全是呕心沥血的作品,现在是零时4:34。 别人的回信: 辛苦您了,害得你熬夜,实在不好意思,下次我尽量争取时间。 | |
|
|
redred China Local time: 01:51 English to Chinese + ... TOPIC STARTER
Yueyin Sun wrote: “那翻出来的东西还能好得了?” [/quote] 老孙: 她那一点暧心体量的话都不会说。 没得睡觉,有些人连rush fee都不想赚。美国有时差,东海岸的电话吵醒西岸的人,还能让人继续睡觉?还是不要留宅电,手机可以关机。 还是LIN YANG为生活而生活的方式好,包括带小孩和做杂事等的时间才9小时。
[Edited at 2008-01-21 04:21] | | |
ysun United States Local time: 12:51 English to Chinese + ...
红红: 我倒不是为了那一点rush fee,主要是因为那是老客户,不好推却。我一般是不接Rush jobs的,因为伤身体划不来。至于质量问题,要不是为了保证质量,那点东西我两天就给她对付出来了,根本用不着熬夜。想不到她还那样说。至于工作时间,既然干这行,有时是由不得自己的。不过,我已经很久没有主动去找活干了。 redred wrote: Yueyin Sun wrote: “那翻出来的东西还能好得了?” 老孙: 她那一点暧心体量的话都不会说。 没得睡觉,有些人连rush fee都不想赚。美国有时差,东海岸的电话吵醒西岸的人,还能让人继续睡觉?还是不要留宅电,手机可以关机。 还是LIN YANG为生活而生活的方式好,包括带小孩和做杂事等的时间才9小时。 [Edited at 2008-01-21 04:21]
[Edited at 2008-01-21 05:16] | | |
Lin Yang United States Local time: 10:51 English to Chinese + ... "为生活而生活" 是我的目标, | Jan 21, 2008 |
redred wrote: 还是LIN YANG为生活而生活的方式好,包括带小孩和做杂事等的时间才9小时。
[Edited at 2008-01-21 04:21] 还正在努力中。这不,现在就在加班。:) 不过这9小时可不包括带小孩的时间,他们白天都上preschool,否则我什么都做不了。 | | |
Pages in topic: [1 2 3 4] > |