Suradnja s agencijama iz inozemstva
Thread poster: VedranaB
VedranaB  Identity Verified
Local time: 20:19
Croatian to English
+ ...
Aug 23, 2009

Pozdrav svim kolegama prevoditeljima

Ono što mene zanima jest suradnja s inozemnim agencijama, odnosno način plaćanja i koliko se to sve skupa isplati. Naime, do sad sam surađivala samo s onima u Hrvatskoj i tu mi je sve jasno. No, u slučaju da se javim na oglas za posao prevođenja za neku stranu agenciju,kako to funkcionira? Da li oni meni pošalju neki ugovor kojeg ja moram potpisati i poslati natrag? Tko određuje cijene, ja ili oni? I, što se tiče plaćanja, kako mogu biti sigurna da će mi platiti, i koji je najbolji način plaćanja? Pročitala sam na jednoj temi da je najbolje deviznom doznakom na žiro račun. Kako se onda to prikazuje u poslovnim knjigama?

Zahvaljujem unaprijed na odgovorima!


Direct link Reply with quote
 
Ivanchie
Local time: 20:19
English to Croatian
+ ...
plaćanje Jan 18, 2011

evo i ja se mučim ovih dana oko istih pitanja!
nažalost nisam još shvatila kako to sve funkcionira, ali počela sam zvati u neke državne službe da mi oni daju neke savjete, ali zasad mi je najveći uspjeh da me znaju uputiti da pitam neku drugu službu
s obzirom da mi se znalo događati i to da neznaju kome proslijediti moja pitanja, i to smatram uspjehom
ako ste se u međuvremenu snašli i znate kako to sve funkcionira, molila bih vas da me prosvijetlite

[Edited at 2011-01-18 19:35 GMT]


Direct link Reply with quote
 

Vesna Zivcic  Identity Verified
Local time: 20:19
German to Croatian
+ ...
Vrlo jednostavno Jan 21, 2011

Nema razlike između inozemnih i domaćih klijenata.

I jedni i drugi polaze od toga da nastupate kao poduzetnik

- koji je riješio svoj status u pogledu oblika poslovanja

- kao takav može izdavati račune i

- posluje legalno.

Eventualni ugovor s prevoditeljskom agencijom regulira pitanja između Vas i nje, a ne između Vas i obveza spram države. Prvo morate riješiti ovo drugo kako biste se mogli upustiti u ono prvo.

LP!


Direct link Reply with quote
 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Suradnja s agencijama iz inozemstva

Advanced search






Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

More info »
SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search