Sudsko rjeenje Thread poster: Ciceran
| Ciceran Croatia Local time: 11:24 French to Croatian
Hitno, hitno!! Trebam prevesti sudsko rjeenje s hrvatskog na francuski..gdje bi mogla naći pomoć (web stranica). Unaprijed zahvaljujem. | | | Vie informacija... | Nov 6, 2003 |
Traite li pomoć nekog prevoditelja ili samo izvor informacija??? Ako se radi o ovom drugom, rada biste trebali navesti o kakvom se rjeenju radi (npr. rastava braka, ostavinski proces, krivična presuda). Tako biste kolegi/ci koji Vam moe pomoći olakali posao. Lijep pozdrav, | | | Ciceran Croatia Local time: 11:24 French to Croatian TOPIC STARTER Sudsko rjeenje u svezi nekretnine | Nov 6, 2003 |
Hvala Vesna! Uspjela sam rjeiti problem...Stranki ne treba stručni prijevod.... | | | ne preuzimajte posao | Nov 19, 2003 |
Ciceran wrote: Hvala Vesna! Uspjela sam rjeiti problem...Stranki ne treba stručni prijevod.... | |
|
|
Ciceran wrote: Hvala Vesna! Uspjela sam rjeiti problem...Stranki ne treba stručni prijevod.... Malo čudno kolegice, sudska rjeenja moraju biti JAKO JAKO PRECIZNA I STRUČNA da bi se stranka na njih mogla pozivati u nekom postupku (bez obzira da li se radi o ostavini, ili nečem drugom --predmet nije vaan). Moj savjet da ne preuzimate ono to ne znate sami stručno napraviti, a nitko nije sveznajuć. | | | Ciceran Croatia Local time: 11:24 French to Croatian TOPIC STARTER
Draga kolegice Vitlov, Na kraju morala sam prevesti cijeli jedan zakon iz NN. Sve je dobro prolo a stranka (advokat) je jako zadovoljna. Jedini je problem rok plačanja: 60 dana!! | | | nadam se da ste dobro naplatili! | Nov 20, 2003 |
Ciceran wrote: Draga kolegice Vitlov, Na kraju morala sam prevesti cijeli jedan zakon iz NN. Sve je dobro prolo a stranka (advokat) je jako zadovoljna. Jedini je problem rok plačanja: 60 dana!! Draga kolegice Ciceran Svaka čast, prijevod zakona nije malen posao! nadam se da ste ga dobro naplatili (vidi moj komentar o tarifama) a preporučila bih vam da drugi puta traite avansno plaćanje cca 50 % iznosa. Inače, NN neki puta i same tampaju prijevode zakona pa će vam to moda neki puta i pomoći! Javite se za 60 dana, nadam se da ćete dobiti svoj poteno zarađeni novac!!! | | | There is no moderator assigned specifically to this forum. To report site rules violations or get help, please contact site staff » Sudsko rjeenje Trados Studio 2022 Freelance | The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
More info » |
| Protemos translation business management system | Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |