Pages in topic:   [1 2 3] >
Upozorenje na online prijevaru na Prozu
Thread poster: Branka Bucconi

Branka Bucconi  Identity Verified
Croatia
Local time: 09:27
Member (2003)
English to Italian
+ ...
Dec 9, 2010

Poštovani kolege,

upravo mi je stigla sljedeća poruka s pozivom upomoć s adrese jednog od kolege na Prozu:

"I'm writing this with tears in my eyes, I came down here to United Kingdom for a short vacation unfortunately i was mugged at the park of the hotel where i stayed,all cash,credit card and cell phone were stolen off me but luckily for me i still have my passport with me.

I've been to the embassy and the Police here but they're not helping issues at all and my return flight leaves in few hours from now but am having problems settling the hotel bills and the hotel manager won't let me leave until i settle the bills.I'm freaked out at the moment."

Kako sam prepoznala adresu kolege iz prethodnog dopisivanja, upitala sam ga na hrvatskom kako mogu pomoći. Stigao mi je sljedeći odgovor:

"Glad you replied back, This is a terrible experience, I need your help, I have nothing left on me right now and I lucky to have my life and passport with me it would have been worst if they had made away with me passports.Well all I need now is just $2,550 you can have it wired to my name via Western Union I'll have to show my passport as ID to pick it up here and i promise to pay you back as soon as I get back home. Here's my info below:


NAME : Marko Kovačić
STATE : Leyton London
COUNTRY : United Kingdom


As soon as it has been done, kindly get back to me with the confirmation number (MTCN),I promise to refund the money back including the TRANSFER CHARGES. Let me know if you are heading to the WU outlet now????"

No ta mi je poruka stigla sa slične ali drukčije adrese! Da bih provjerila još jednom identitet, poslala sam kolegi Marku dopis putem Proza. Nisam mislila da ću dobiti odgovor, međutim stiglo je ovo putem Proza!!!:

"It's me...Am sorry i did not inform you that i will be going on vacation,this is for real, i'm doing everything i can to work my way out of here peacefully.i have checked with the consulate but there is nothing really working out, most important is i don't have enough money on please, please i need you to loan me some, i can pay you back in couple of days."

Mislim da se sjećam da se takvo što već dogodilo u prošlosti, pa ovim putem želim upozoriti Marka Kovačića i ostale na ovaj pokušaj prijevare.

Branka Bucconi


Direct link Reply with quote
 

Sherefedin MUSTAFA
Netherlands
Local time: 09:27
Member
English to Macedonian
+ ...
Jezik Dec 9, 2010

Čudi me zašto li Marko komunicira na engleskom sa vama.

Imate li vi objašnjenje za to?


Direct link Reply with quote
 

Branka Bucconi  Identity Verified
Croatia
Local time: 09:27
Member (2003)
English to Italian
+ ...
TOPIC STARTER
Lažno predstavljanje Dec 9, 2010

Upravo zato što se netko predstavlja pod njegovim imenom (krađa identiteta).

Kao što rekoh, sigurna sam da to nije on! Ali želim upozoriti njega i sve ostale da postoji i ovakav način prijevare putem Proza (stigla mi je poruka s adrese na Prozu) i izvan njega (prva poruka s osobne adrese Marka).

Lijep pozdrav,
Branka


Direct link Reply with quote
 
bonafide1313  Identity Verified
Croatia
Local time: 09:27
Member (2010)
English to Croatian
+ ...
možda mi netko može pojasniti Dec 9, 2010

meni je prva poruka kolegice branke stigla putem adrese : ProZ.com Forums to"ProZ.com Member" , no u poruci je stajalo sljedeće upozorenje:

"Warning: The content of this message is suspicious. The sender's account may be compromised. Beware of following links or of providing the sender with any personal information."

zanima me znači li ovo da je moguće kompromitirana adresa proz.com (sender's account)? i kad kolegica branka kaže da je jednu od poruka dobila "putem Proza (poruka stigla s adrese na Prozu)", znači li to da poruka koja se inače dobije tim putem (You have been sent a message via ProZ.com.), zapravo ne mora uvijek biti i poslana s te adrese?

najljepša hvala.


Direct link Reply with quote
 

Branka Bucconi  Identity Verified
Croatia
Local time: 09:27
Member (2003)
English to Italian
+ ...
TOPIC STARTER
Važne informacije Dec 9, 2010

Kolega bonafide1313,

hvala na komentaru.

Vidim da je problem još i veći, riječ je o samom kredibilitetu osoba koje nas kontaktiraju i postavlja se pitanje s kim se to mi (potencijalno)dopisujemo.
Sada sam vidjela da je bilo je govora u tome i u prethodnoj temi o krađi podataka na Prozu.

Na svu sreću, među uslugama koje pruža Proz, postoji mogućnost razmjene informacija, kako o agencijama, tako i ostalim prijevarama. To je vjerojatno nekima (onima s lošim namjerama) trn u oku.

Nadam se da Proz radi na tome da se vjerodostojnost profila zaštiti.

Lijep pozdrav,
Branka Bucconi


Direct link Reply with quote
 
bonafide1313  Identity Verified
Croatia
Local time: 09:27
Member (2010)
English to Croatian
+ ...
Hvala Dec 9, 2010

na odgovoru kolegice Branka. Opreza nažalost nikad dosta čini se.

Lijep pozdrav i Vama i svim drugim kolegicama i kolegama.
Jadranka


Direct link Reply with quote
 

Ivana Kahle  Identity Verified
Croatia
Local time: 09:27
Member (2007)
German to Croatian
+ ...
Poslati Support request ProZ-u Dec 9, 2010

Branka,
jeste li o ovome obavijestili osoblje ProZ-a putem Support requesta ili na neki drugi način? Ovo nije šala i što prije ProZ-ovo osoblje za to sazna, to će prije (nadajmo se) riješiti problem. Ako je ukraden identitet kolegi Marku Kovačiću (koji nije na ProZ-u od jučer), uskoro na udaru može biti bilo tko od nas.
U svakom slučaju hvala na upozorenju.
Pozdrav iz snježnog Zagreba (nakoj jutrošnjih +15 °C!),
Ivana.


Direct link Reply with quote
 

Branka Bucconi  Identity Verified
Croatia
Local time: 09:27
Member (2003)
English to Italian
+ ...
TOPIC STARTER
Postupak Dec 9, 2010

Imate pravo Ivana, treba proširiti upozorenje.

Prvo sam pomislila upozoriti kolege koje je možda dostigla poruka s Markove adrese te i samog Marka, čiji broj telefona nisam pronašla da ga osobno upozorim.

Ne znam koji je postupak u ovim slučajevima, vjerujem da je voditelj ovog foruma kontakt osoba za daljnje proslijeđivanje obavijesti...

Lijep pozdrav,
Branka


Direct link Reply with quote
 

alz  Identity Verified
Croatia
Local time: 09:27
English to Croatian
+ ...
identičnu priču ..... Dec 9, 2010

.... samo s drugim akterima već sam negdje pročitao unazad 1-2 godine.

Očito je ovo već provjereni i "djelotvorni" obrazac koji koriste prevaranti: traženje "last minute" novčane pomoći od prijatelja lažnim predstavljanjem.

opreza nikad dosta!

[Edited at 2010-12-09 13:11 GMT]


Direct link Reply with quote
 

Ana Kardum  Identity Verified
Croatia
Local time: 09:27
German to Croatian
+ ...
Treba svakako obavijestiti proz... Dec 9, 2010

Branka,

svakako obavijestite proz....jednostavno otvorite support request pod About/Support Centre i oni će se sigurno brzo javiti. Takve probleme ne mogu riješiti voditelji foruma, oni u načelu samo moderiraju forum. To je pitanje sigurnosti na internetu.

Iz te je poruke jasno da je prijevara...osoba traži da se poveći iznos u dolarima pošalje na adresu u Velikoj Britaniji...nadam se da će Marko također brzo saznati - javite mu nekako jer ne znamo zapravo o čemu je tu točno riječ...

Ovo je zapravo predmet za britansku policiju ako se ta osoba koja se lažno predstavlja tamo nalazi.


Direct link Reply with quote
 

Ivana Kahle  Identity Verified
Croatia
Local time: 09:27
Member (2007)
German to Croatian
+ ...
Support request Dec 9, 2010

Branka, bolje da sami reagirate nego da čekate moderatora.
Evo vam linka:
http://www.proz.com/support?mode=ask&sp_sub_mode=ticket_submit
Mislim da bi ovo išlo u kategoriju "Report abuse".
I da, slažem se kolegom alzom, i meni je ova priča već poznata... očito prevaranti baš nisu inventivni...
Pozdrav,
Ivana.


Direct link Reply with quote
 

LEXpert  Identity Verified
United States
Local time: 02:27
Member (2008)
Croatian to English
+ ...
Poznata prijevara - kompromitirana je neka od koleginih kontakt-lista Dec 9, 2010

Prijevara je dobro poznata. Najvjerojatnije je kompromitiran neki od koleginih korisničkih računa gdje ste navedeni kao poznanica (u klasičnoj varijanti ovog scam-a se obično radi o Facebooku).
Vaš FB (ako se ipak o tome radi) račun je vjerojatno siguran - iako nije zgorega redovito mijenati lozinku.

Bilo bi dobro nekim pouzdanim sredstvom javiti pravom kolegi kao bi on mogao poduzeti odgovarajuće mjere da osigura svoje korisničke račune.


[Edited at 2010-12-09 14:54 GMT]


Direct link Reply with quote
 

Branka Bucconi  Identity Verified
Croatia
Local time: 09:27
Member (2003)
English to Italian
+ ...
TOPIC STARTER
Hvala svima Dec 9, 2010

Eto, poslala sam na adresu koju ste mi Vi dali, Ivana.
(Support request pod Report Abuse.)

http://www.proz.com/ticket/234785

Reagirala sam što sam brže mogla. Markov broj telefona nemam.

Imali smo priliku surađivati prošle godine, ako me pamćenje ne vara, na jednom projektu kad nas je spojila agencija za koju smo radili.

No, moglo se dogoditi bilo kome! Mislim da bi bilo korisno navesti i broj telefona na profilu, upravo za takve hitne slučajeve.

Zastrašujuće je da netko šalje poruke i s njegove adrese i s njegovog profila na Prozu.

Osim toga, ne sviđa mi se da moje poruke stižu uz upozorenje "Warning: The content of this message is suspicious. The sender's account may be compromised. Beware of following links or of providing the sender with any personal information."
To sam danas saznala i znači da i potencijalni klijenti i suradnici dobivaju takvu poruku.

Molim da mi javite je li netko dobio kakvu poruku s moje adrese te kako da se moj račun provjeri i poruka otkloni!

Lijep pozdrav,
Branka Bucconi

P.S. Zapravo, poslala sam Support Request i za to upozorenje, pa mi ne treba odgovor. Hvala.



[Edited at 2010-12-09 16:41 GMT]


Direct link Reply with quote
 

lidija68  Identity Verified
Italy
Local time: 09:27
Italian to Serbian
+ ...
Upozorenje Dec 9, 2010

baš sam sad proverila e-mail koji sam pre par dana dobila iz Nemačke preko ProZ-a i uopšte nisam našla to upozorenje koje navodi Branka: "Warning: The content of this message is suspicious. The sender's account may be compromised. Beware of following links or of providing the sender with any personal information."

Da li neko tačno zna po kakvom kriterijumu se šalje to upozorenje?


Direct link Reply with quote
 
bonafide1313  Identity Verified
Croatia
Local time: 09:27
Member (2010)
English to Croatian
+ ...
od 13 poruka (notifikacija o postovima na ovom forumu) Dec 9, 2010

koje sam danas dobila putem proz.com, jedna je poruka (prva) sadržavala ovo upozorenje, ostale ne. to je upozorenje stavio gmail, ovdje je dio njihovog pojašnjenja zašto se to dogadja:

"The content of this message is suspicious....

Why am I seeing this warning?
The message was sent from an email address in your Gmail contacts, but the content and/or other attributes of the message look suspicious. This may indicate that the sender’s email account has been compromised and used to send malicious messages.

I know that the message was really sent by the sender. What can I do?
If you’ve confirmed with the sender that this is a legitimate message, please give us feedback by clicking Ignore, I trust this sender. This will remove the warning message and will help improve our detection systems."

očito je gmailov sigurnosni sustav iz nekog od opisanih razloga označio poruku kao "sumnjivu", ne znam reći zašto, to mi se još nije dogodilo ... možda stvarno zbog sadržaja u kojem je citiran prijevarni tekst na engleskom, koji je vjerojatno već zabilježen negdje u googleovom "mozgu"...


Direct link Reply with quote
 
Pages in topic:   [1 2 3] >


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Upozorenje na online prijevaru na Prozu

Advanced search






LSP.expert
You’re a freelance translator? LSP.expert helps you manage your daily translation jobs. It’s easy, fast and secure.

How about you start tracking translation jobs and sending invoices in minutes? You can also manage your clients and generate reports about your business activities. So you always keep a clear view on your planning, AND you get a free 30 day trial period!

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search