Unaprijedimo tržište prijevoda zajedno! Konferencija, Hotel Antunović, 5. 3. 2011.
Thread poster: Ana Dumancic

Ana Dumancic  Identity Verified
Croatia
Local time: 11:02
Spanish to Croatian
+ ...
Feb 16, 2011

Poštovani prevoditelji i sudski tumači,

Ako vas zanima neka od sljedećih tema:
• Kako radi sudski tumač i koje su njegove obveze propisane Pravilnikom o sudskim tumačima
• Kako postati bolje plaćeni prevoditelj i koje su mu dodatne vještine potrebne
• Što znači kvalitetna usluga
• Kako se oglašavati i kako se prodati
• Što naručitelji prijevoda očekuju od prevoditelja
• Kako upravljati vremenom tijekom prevođenja
• Kako isporučiti besprijekoran prijevod
• Koje su prednosti a koji nedostaci Tradosa
• Te niz drugih tema, uz mogućnost rasprava, razmjene znanja i iskustva te uvijek korisnog poslovnog povezivanja

javite se na info@increatus.hr i predbilježite se za konferenciju za sudske tumače i prevoditelje, koju u ugodnom ambijentu Hotela Antunović u Zagrebu, organizira Increatus d.o.o. u suradnji sa brojnim poslovnim partnerima.


Dugoročni nam je cilj učiniti doprinos ostvarenju uređenog tržišta prevoditeljskih usluga. Takvo što je moguće i ostvarivo uz neizbježnu pretpostavku da pružatelji usluga prevođenja rade na profesionalan način. No da bi se zaista učinili koraci koji vode značajnijim promjenama nužan je stalan kontakt s drugim prevoditeljima, prijenos i razmjena znanja i iskustva pružatelja usluga prevođenja i naručitelja prijevoda. Spomenuto je samo jedan od razloga organizacije ovakvog interaktivnog seminara za naše suradnike ali i za ostale prevoditelje i pružatelje usluga prevođenja.

Dođite da zajedno pokušamo biti još bolji i osigurati svoju poslovnu budućnost.


 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Unaprijedimo tržište prijevoda zajedno! Konferencija, Hotel Antunović, 5. 3. 2011.

Advanced search






memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
PerfectIt consistency checker
Faster Checking, Greater Accuracy

PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search