kratko predstavljanje i konkretno pitanje
Thread poster: KatKoz

KatKoz
Local time: 16:40
Croatian to English
Oct 24, 2011

Dobar dan!

da se kratko predstavim, budući sam se tek registrirala ovdje. Engleski mi je materinji jezik, te prevodim literaturu i članke s hrvatskog na engleski. Imam 4 godine iskustva, i ovo radim uz svoj redovni posao u struci (znanost). Zanima me ima li koga ovdje s iskustvom u književnom prevođenju za strana tržišta? Do sad sve što sam radila je bilo za izdavače i pojedince u Hrvatskoj, no postoji mogućnost da će jedna knjiga biti izdana u Kanadi. Nemam iskustva s izd
... See more
Dobar dan!

da se kratko predstavim, budući sam se tek registrirala ovdje. Engleski mi je materinji jezik, te prevodim literaturu i članke s hrvatskog na engleski. Imam 4 godine iskustva, i ovo radim uz svoj redovni posao u struci (znanost). Zanima me ima li koga ovdje s iskustvom u književnom prevođenju za strana tržišta? Do sad sve što sam radila je bilo za izdavače i pojedince u Hrvatskoj, no postoji mogućnost da će jedna knjiga biti izdana u Kanadi. Nemam iskustva s izdavačima 'vani', pa ako netko ima konkretnih savjeta u vezi ugovora, načina plačanja, što očekivati i na što treba paziti, bila bih zahvalna! Postavila sam isto pitanje i na podforumu za prevoditeljstvo u Kanadi.

Hvala!
Collapse


 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


kratko predstavljanje i konkretno pitanje

Advanced search






Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
SDL MultiTerm 2019
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2019 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2019 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search