Kako se usavršiti?
Thread poster: Ivana Bojcic

Ivana Bojcic  Identity Verified
Croatia
Member (2011)
German to Croatian
+ ...
Feb 16, 2012

Bok, opet jaicon_smile.gif

Temu bih prvenstveno namijenila onima koji isključivo imaju hrvatski za materinji jezik i koji nisu provodili duže od pola godine u zemlji jezika s kojim rade. Zanima me kako se usavršavate za prevođenje - dolazi li to s prevodilačkim iskustvom ili koristite i razne druge resurse za strane - knjige, audio datoteke, filmove, seminare etc. za poboljšanje vašeg znanja jezika? Uzmimo npr. njemački jezik, koji je jako bogat vokabularom i kompleksan na više razina - ide li vam lakše prevođenje sa njemačkog na hrvatski ili obrnuto? Usudite li se prevoditi uopće kombinaciju hrvatski->njemački ili ste mišljenja da bi to trebala obavljati stručna osoba kojoj je njemački materinji jezik?
Malo početničkih pitanja i filozofije jer me stvarno zanima. Hvalaicon_smile.gif

P.S. dobrodošli su i razni resursi i savjeti za "upijanje" stranog jezika.


 

dkalinic
Local time: 12:49
Croatian to German
+ ...
Na njemački... Feb 21, 2012

bi trebala prevoditi osoba kojoj je njemački materinji jezik. Meni pravne tekstove nije problem prevoditi na austrijski njemački jer mi je to jedan od materinjih jezika. Na "Bundesdeutsch" mi već je jer potpuno ne poznajem terminologiju. Zato takve tekstove radije dodijelim kolegi koji živi u Njemačkoj.

Pozdrav,
Davor


 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Kako se usavršiti?

Advanced search






memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search