Normalan broj poslova dnevno
Thread poster: Krunoslav Slišurić

Krunoslav Slišurić  Identity Verified
Croatia
Local time: 18:10
English to Croatian
+ ...
May 2, 2015

Pozdrav svima, prije cca 2 tjedna sam se prijavio na proz.com i dosad odradio jedan posao, naime zanima me koliko vi ljudi otprilike imate ponuđenih poslova dnevno, ja sam dosad imao možda sveukupno 4 na koja sam se mogao prijaviti sa ponudom.

Jesam li možda nešto ključno zaboravio staviti u prijavi ili imate kakav prijedlog kako da dobijem više poslova na koje se mogu prijaviti?

[Edited at 2015-05-03 11:22 GMT]


 

Zdenka Ivkovcic  Identity Verified
Croatia
Local time: 18:10
Member (2004)
English to Croatian
+ ...
Nekoliko dobronamjernih savjeta May 3, 2015

Dragi budući kolega,

želite li se profesionalno baviti prevođenjem, savjetovala bih Vam nekoliko stvari:
- otvorite profil s imenom i prezimenom - osobi koja skriva svoje ime i prezime ne bih povjerila niti košnju trave oko zgrade, a kamoli prijevod
- izradite realističan i vjerodostojan profil - Strojarski fakultet u Slavonskom Brodu navodite kao ustanovu koja je mjerodavna za vaše jezične kompetencije umjesto za vaše poznavanje strojarstva; navodite da pružate čitavi niz usluga (prijevod, konferencijsko prevođenje, provjeru prijevoda i lekturu, lokalizaciju itd.) od kojih svaka zahtijeva mnogo truda i godina da bi se obavljala na zadovoljavajućoj razini što potencijalnom klijentu govori da ste početnik koji ne mari za kvalitetu već kvantitetu; što se tiče područja specijalizacije, pravilo je da je manje više - dakle, što manje područja specijalizacije imate, više ste kompetentni u onima koje imate
- poradite na hrvatskom jeziku - profesionalni prevoditelji prevode na svoj materinji jezik, a ne na strani jezik i stoga bi trebali iznimno dobro vladati materinjim jezikom (postoje iznimke, ali su rijetke i baš zato se zovu iznimke); u Vašem slučaju, ako je ovo što ste napisali ovdje na forumu odraz stvarnog stanja, niste dovoljno kompetentni da biste prodavali usluge u području jezika, stoga uložite u gramatiku, pravopis i pokoju jezičnu radionicu.

LP Zdenka


 

Miomira Brankovic  Identity Verified
Serbia
Local time: 18:10
Member
English to Serbian
+ ...
Čemu žurba? May 3, 2015

Dragi potencijalni kolega,
Kao što je kolegica Zdenka primetila, iz vašeg pitanja se vidi vaše neiskustvo. Meni je trebalo otprilike dve godine od trenutka kada sam se prijavila na ProZ.com dok nisam dobila prvi posao posredstvom ovog sajta. Ipak, kao neko ko ima preko 35 godina iskustva u prevodilaštvu, konkretne oblasti specijalizacije i određenu reputaciju, nisam se javljala na svaki oglas gde su se nudili poslovi u jezičkim parovima u kojima radim. Zato mi je vaše pitanje koliko ponuda za poslove dobijamo dnevno prosto u domenu fantastike. Znate, poslovi u kombinacijama sa našim SBC jezicima nisu baš toliko traženi da bi bilo više ponuda dnevno. Usput, moja je praksa da ne odgovaram na cirkularne mejlove i oglase za poslove koji počinju rečima "Hi, hope you are doing fine". Sve poslove sa stranim klijentima ugovorila sam onda kada mi se agencija/naručilac posla direktno obratila/o zato što su smatrali da sam upravo ja osoba koja bi mogla da kvalitetno uradi taj posao.
S druge strane, vaš profil je oskudan u informacijama i ne pruža nikakav podsticaj potencijalnim davaocima poslova da se obrate baš vama. Nema nikakvog podatka čime se trenutno bavite: strojarstvom ili prevođenjem. Kada je prevođenje u pitanju, kakvo vam je dosadašnje iskustvo? Šta ste prevodili i za koga?
Morate shvatiti da ProZ.com nije berza poslova, odnosno to je samo jedan aspekt ovog sajta. Smatrajte se sretnim da ste za petnaestak dana uspeli da dobijete bilo kakav posao. Beginner's luck!
Ukratko, želja da se bavite ovim poslom nije dovoljna. Morate se više potruditi.
Inače, potpisujem sve što je kolegica Zdenka Ivkovčić napisala.


 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Normalan broj poslova dnevno

Advanced search






PerfectIt consistency checker
Faster Checking, Greater Accuracy

PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search