GlossPost: Višejezični speleološki rječnik (.cr,eng,fra,deu,ita > .cr,eng,fra,deu,ita)
Thread poster: Tatjana Kovačec

Tatjana Kovačec  Identity Verified
Croatia
Local time: 08:13
Member (2005)
German to Croatian
+ ...
Oct 29, 2006

A new GlossPost URL has been entered.

Posted by: Tatjana Hitrec-Spevec

Title: Višejezični speleološki rječnik

Source language(s): .cr,eng,fra,deu,ita

Target language(s): .cr,eng,fra,deu,ita

Source: tspevec

Keywords: Speleologija



Comments:

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Višejezični speleološki rječnik

An International joint effort of the Caver's Dictionary Working Group of the UIS (International Union of Speleology) Informatics Commission.


The original version editor was dr. Attila KÓSA


For Croatian update, ISO-8859-2 = (Latin-2) character set is needed.





Based on Croatian translation (1997-98.) by prof.dr. Mladen Garašić


Temeljeno na hrvatskom prijevodu (1997-98.) prof.dr. Mladena Garašića.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~



URL: http://jagor.srce.hr/speleo/znanost/terminologija/SpeleoRjecnik.html

GlossPost entry: http://www.proz.com/glosspost/8600


Direct link Reply with quote
 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


GlossPost: Višejezični speleološki rječnik (.cr,eng,fra,deu,ita > .cr,eng,fra,deu,ita)

Advanced search






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search