This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Oglašavanje stalnih radnih mjesta vezanih uz prevoditeljstvo
Thread poster: continuum
continuum Croatia Local time: 09:42 English to Croatian + ...
Nov 4, 2006
Znam da ovaj forum načelno nije mjesto za job-related postove, no budući da standardni Proz.com obrazac nije nimalo prilagođen oglašavanju stalnih pozicija, zanima me ima li interesa/tolerancije da se u takvim situacijama eventualno ovdje pošalje link na drugdje objavljeni oglas.
Pod pretpostavkom da bi to možda moglo biti od koristi nekome od Prozovaca ili njihovih znanaca/prijatelja, nadam se da istup te vrste ne bi bio dočekan "na nož", ali u svakom slučaju ne bih ništa... See more
Znam da ovaj forum načelno nije mjesto za job-related postove, no budući da standardni Proz.com obrazac nije nimalo prilagođen oglašavanju stalnih pozicija, zanima me ima li interesa/tolerancije da se u takvim situacijama eventualno ovdje pošalje link na drugdje objavljeni oglas.
Pod pretpostavkom da bi to možda moglo biti od koristi nekome od Prozovaca ili njihovih znanaca/prijatelja, nadam se da istup te vrste ne bi bio dočekan "na nož", ali u svakom slučaju ne bih ništa takvo činio ako nekoga smeta i/ili nikoga ne zanima... Javite što mislite.
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
continuum Croatia Local time: 09:42 English to Croatian + ...
TOPIC STARTER
Linkovi
Nov 8, 2006
OK, protumačit ću šutnju kao prešutno odobravanje, a budući da trenutačno imamo otvorenu poziciju voditelja lokalizacijskih projekata (Localization Project Managera), zainteresir... See more
OK, protumačit ću šutnju kao prešutno odobravanje, a budući da trenutačno imamo otvorenu poziciju voditelja lokalizacijskih projekata (Localization Project Managera), zainteresirani mogu baciti pogled na:
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.