Hrvatska će ustupiti Crnoj Gori prijevode europskih propisa?
Thread poster: Vesna Zivcic

Vesna Zivcic  Identity Verified
Local time: 09:05
German to Croatian
+ ...
Mar 2, 2007

Prijevodi i visoka politika:

"Hrvatska će ustupiti Crnoj Gori prijevode europskih propisa
12:16 - Ponedjeljak 26.02.2007
PODGORICA, 25. veljače 2007. (Hina) - Potpredsjednica crnogorske Vlade za europske integracije Gordana Đurović izjavila je u nedjelju da su se premijeri Hrvatske i Crne Gore Ivo Sanader i Željko Šturanović dogovorili da prijevod 30 tisuća stranica europskih propisa na hrvatski bude ustupljen i Crnoj Gori.

"Dogovor dva premijera je svakako pozitivna poruka s njihovog susreta 12. siječnja i sada predstoji njegova operacionalizacija", rekla je Đurović za Vijesti, dodajući kako će to donijeti velike uštede Crnoj Gori, prije svega u vremenu.

Navodeći da su procedure oko prevođenja europskih propisa duge i skupe, ona je rekla kako je zbog toga taj prijedlog više nego dobrodošao.

"Uskoro ćemo pokrenuti inicijativu prema hrvatskom Uredu za prevođenje, da se ovaj dogovor i realizira", kazala je Đurović dodajući kako propisi europske pravne stečevine trenutno obuhvaćaju oko 100 tisuća stranica.

Završno je potpredsjednica crnogorske vlade ponovila kako su europske integracije strateški prioritet crnogorske Vlade.

Izvor: Hina"

http://www.poslovnamreza.hr/vijesti/1531/

[Edited at 2007-03-02 14:10]


 

Mira Stepanovic  Identity Verified
Serbia
Local time: 09:05
English to Serbian
+ ...
Možda pozitivno... Mar 2, 2007

Ali za koga?

 

Vesna Zivcic  Identity Verified
Local time: 09:05
German to Croatian
+ ...
TOPIC STARTER
Ima i nastavak Mar 2, 2007

"Vlada Republike Hrvatske odbacila je u četvrtak kao "tendenciozne i neistinite" navode iz televizijskog dnevnika HTV-a da je Crnoj Gori darovala hrvatski prijevod europskih pravnih stečevina.

"Vlada Republike Hrvatske u cijelosti odbacuje tendenciozne i neistinite navode iz priloga emitiranog u programu Dnevnika HTV-a o navodnom darovanju hrvatskog prijevoda pravne stečevine Europske unije Crnoj Gori", stoji u priopćenju za medije objavljenom u četvrtak navečer.

"Namjernim kraćenjem tonske izjave državne tajnice Marije Pejčinović Burić njezina je izjava ostala bez ključnog zaključka da će se to pitanje razmotriti u okviru cjelokupnih bilateralnih odnosa dviju zemalja u kojima se mora ostvariti interes Republike Hrvatske", piše nadalje u priopćenju.

Prešućivanjem te činjenice stvoren je dojam o ustupku na štetu Hrvatske, što je "neutemeljeno i potpuno netočno", piše nadalje u priopćenju iz Ureda za odnose s javnošću.

U tekstu se dodaje da Zagreb želi sa svim susjednim zemljama razvijati dobrosusjedske odnose, "ali na principu uzajamnosti i pravičnosti što je u Dnevniku HTV-a prešućeno", dodaje se u tekstu.

"Ovaj postupak autorice priloga ocjenjujemo tendencioznim, netočnim i neodgovornim", zaključuje se u tekstu priopćenja.

Vijest o ustupanju hrvatskog prijevoda Crnoj Gori u nedjelju su objavili crnogorski mediji pozivajući se na potpredsjednicu crnogorske Vlade za europske integracije Gordanu Đurović.

Ona je izjavila da su premijeri RH Ivo Sanader i Crne Gore Željko Šturanović dogovorili da prijevod 30 tisuća stranica europskih propisa na hrvatski bude ustupljen i Crnoj Gori, što je ocijenila "pozitivnom" porukom njihovog sastanka i dodala da slijedi postupak operacionalizacije."

http://www.vip.hr/sp/d_show?idc=2344368&idnews=23567904


 

Kristina Kolic  Identity Verified
Croatia
Local time: 09:05
Member (2007)
English to Croatian
+ ...
možda i ustupanje prevođenja... Mar 2, 2007

A ja već pomislila kako se hrvatska vlada možda dosjetila načina kako smanjiti troškove prevođenja, ustupajući i te poslove prevoditeljima iz susjednih državaicon_wink.gif A to što bi bilo čije ustupljene prijevode još trebalo lektorirati...

 

Ivana Karanikic (X)
Croatia
Local time: 09:05
Italian to Croatian
+ ...
lektura prijevoda May 19, 2007

....mada nije sigurno treba li i prijevode na hrvatski još lektorirati.icon_smile.gif

 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Hrvatska će ustupiti Crnoj Gori prijevode europskih propisa?

Advanced search






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
PerfectIt consistency checker
Faster Checking, Greater Accuracy

PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search