6th ProZ.com Translation Contest: submission phase is on!
Thread poster: RominaZ

RominaZ  Identity Verified
Argentina
English to Spanish
+ ...
Feb 14, 2008

Dear Members,

I'm happy to announce that the 6th ProZ.com Translation Contest has officially started. The submission phase is now open. There are currently six source texts in English, Spanish, Russian, Italian, Romanian and German . You can see the official announcement here http://www.proz.com/topic/96214 .

To see the texts and submit your entries please go to http://www.proz.com/contests .

The submission deadline is March 5, 15 GMT.

To learn more about ProZ.com Translation Contest please visit the http://www.proz.com/?sp=contests&sp_mode=faqs .

See you at the contest!

Regards,
Romina


Direct link Reply with quote
 

RominaZ  Identity Verified
Argentina
English to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
ProZ.com Translation Contest: Only two more entries needed! Feb 18, 2008

Dear members,

This is to let you know that only two more entries are needed to help the Eng>Croatian Language pair make it to the final.

You can submit your entries here http://www.proz.com/contests .

If you need help you can contact me at romina@proz.com.

Regards,
Romina


Direct link Reply with quote
 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


6th ProZ.com Translation Contest: submission phase is on!

Advanced search






SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search