OmegaT CAT opensource alatka ver.1.7.3._1
Thread poster: Dragomir Kovacevic

Dragomir Kovacevic  Identity Verified
Italy
Local time: 03:55
Italian to Serbian
+ ...
Mar 4, 2008

http://sourceforge.net/project/showfiles.php?group_id=68187

radi se o veoma dorađenoj verziji s proširenim brojem obradivih formata. iznad svega, priručnik je potpuno prerađen, te preveden i na srpskohrvatski, tako da sada obuhvata detaljnе uputе za instalaciju na svim postojećim komercijalnim OS-ima (uklj. i verzija za Mac OSX), te za podizanje programa sа personaliziranim jezičkim interfejsom, količinom specifično namjenjene radne memorije i dr.

suradnici na daljoj lokalizaciji radne površine i novih verzija priručnika, su dobrodošli. pogledati i upisati se na listu korisnika: http://groups.yahoo.com/group/OmegaT/

sa sajta sourceforge može se preuzeti i dalja, unapređenija verzija 1.8., trenutno u fazi testiranja.
glavnu novost nove verzije predstavlja upotreba spell-checkera iz OpenOffice.org-a, tj. „Hunspell-a“. na Windowsima, za jezike našeg područja postoji za sada za hrvatski, ali se sa malo strpljenja, može podesiti da radi i pod jezicima sr, sh. u svakom slučaju, korist postoji pri provjeri prijevoda ka nekim drugim svjetskim jezicima, a za koje postoji veći broj spelling rječnika u tipu za OpenOffice. za Linux operativni sistem, moguće je da postoji i varijanta za srpski.
dalja novost u test-verziji 1.8. je obilježavanje (ne)prevedenog teksta i prikaz izvornog teksta - korisni za provjeru tijekom prevađanja.
ja redovno koristim i ovu test verziju i nisam imao problema koji bi doveli u pitanje sam proces prevađanja, što govori o već uveliko postignutoj stabilnosti ovog slobodnog softvera.

d


Direct link Reply with quote
 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


OmegaT CAT opensource alatka ver.1.7.3._1

Advanced search






memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
SDL Trados Studio 2017 only €495 / $595
Get the cheapest prices for SDL Trados Studio 2017 on ProZ.com

Join this translator’s group buy brought to you by ProZ.com and buy SDL Trados Studio 2017 Freelance for only €495 / $595 / £425 / ¥70,000 You will also receive FREE access to Studio 2019 when released.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search