OmegaT CAT opensource alatka ver.1.7.3._1
Thread poster: Dragomir Kovacevic

Dragomir Kovacevic  Identity Verified
Italy
Local time: 14:15
Member
Italian to Serbian
+ ...
Mar 4, 2008

http://sourceforge.net/project/showfiles.php?group_id=68187

radi se o veoma dorađenoj verziji s proširenim brojem obradivih formata. iznad svega, priručnik je potpuno prerađen, te preveden i na srpskohrvatski, tako da sada obuhvata detaljnе uputе za instalaciju na svim postojećim komercijalnim OS-ima (uklj. i verzija za Mac OSX), te za podizanje programa sа personaliziranim jezičkim interfejsom, količinom specifično namjenjene radne memorije i dr.

suradnici na daljoj lokalizaciji radne površine i novih verzija priručnika, su dobrodošli. pogledati i upisati se na listu korisnika: http://groups.yahoo.com/group/OmegaT/

sa sajta sourceforge može se preuzeti i dalja, unapređenija verzija 1.8., trenutno u fazi testiranja.
glavnu novost nove verzije predstavlja upotreba spell-checkera iz OpenOffice.org-a, tj. „Hunspell-a“. na Windowsima, za jezike našeg područja postoji za sada za hrvatski, ali se sa malo strpljenja, može podesiti da radi i pod jezicima sr, sh. u svakom slučaju, korist postoji pri provjeri prijevoda ka nekim drugim svjetskim jezicima, a za koje postoji veći broj spelling rječnika u tipu za OpenOffice. za Linux operativni sistem, moguće je da postoji i varijanta za srpski.
dalja novost u test-verziji 1.8. je obilježavanje (ne)prevedenog teksta i prikaz izvornog teksta - korisni za provjeru tijekom prevađanja.
ja redovno koristim i ovu test verziju i nisam imao problema koji bi doveli u pitanje sam proces prevađanja, što govori o već uveliko postignutoj stabilnosti ovog slobodnog softvera.

d


Direct link Reply with quote
 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


OmegaT CAT opensource alatka ver.1.7.3._1

Advanced search






LSP.expert
You’re a freelance translator? LSP.expert helps you manage your daily translation jobs. It’s easy, fast and secure.

How about you start tracking translation jobs and sending invoices in minutes? You can also manage your clients and generate reports about your business activities. So you always keep a clear view on your planning, AND you get a free 30 day trial period!

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search