nováček
Thread poster: Zsuzs

Zsuzs
Local time: 05:21
Czech to English
+ ...
Jun 22, 2009

Vítám všechny "staráčky", já jsem tady absolutní nováček Takže zatím jen zírám, a ne úplně chápu, jak to tady funguje. Můžete mi někdo poradit v těchto věcech prosím?

1. Jak si můžu vyfiltrovat nabídky tak, aby vyhovovali mým jazykovým preferencím?
2. Vložila jsem až 3 jazykové páry, ale nikde je nevidím ve svém Profilu. Kde může být chyba?
3. Existují Powwow setkání taky v ČR nebo SR?
4. V momentě, jak jsem si vyplnila svůj Profil, už jej vidí kterýkoli potencionální zadavatel?
5. Jak můžu zadat "inzerát" s konkrétní nabídkou, a kdo ho uvidí a kde?

No a mnoho dalších dotazů...

Moc děkuji,

Zsuzs


Direct link Reply with quote
 

Helga Humlova  Identity Verified
Austria
Member (2003)
English to German
+ ...
Powwow Jun 22, 2009

Ano, Powwow existuje v Praze - kazdy rok pred vanocemi. Zatim jsem to organizovala ja, mozna, ze tento rok take jeste organizuji, pak se tomu asi chopi nekdo jini ....
zdravi
Helga


Direct link Reply with quote
 

Milan Condak  Identity Verified
Local time: 05:21
English to Czech
Srdečně vítám Jun 22, 2009

Zsuzs wrote:

Vítám všechny "staráčky", já jsem tady absolutní nováček Takže zatím jen zírám, a ne úplně chápu, jak to tady funguje. Můžete mi někdo poradit v těchto věcech prosím?

1. Jak si můžu vyfiltrovat nabídky tak, aby vyhovovali mým jazykovým preferencím?
2. Vložila jsem až 3 jazykové páry, ale nikde je nevidím ve svém Profilu. Kde může být chyba?
3. Existují Powwow setkání taky v ČR nebo SR?
4. V momentě, jak jsem si vyplnila svůj Profil, už jej vidí kterýkoli potencionální zadavatel?
5. Jak můžu zadat "inzerát" s konkrétní nabídkou, a kdo ho uvidí a kde?

No a mnoho dalších dotazů...

Moc děkuji,

Zsuzs


... v konkureční a přesto si pomáhající komunitě (zejména v KudoZ).

Nováčkům, kteří umí česky, doporučuji přepnout si "www" na "ces":

http://ces.proz.com/?set_site_lang=ces

Podívat se na Často pokládané otázky (některé jsou přeložené do češtiny).

http://ces.proz.com/faq

"Inzerátem" uživatele je jeho bezplatný pravdivý a co nejúplněji vyplněný profil

http://ces.proz.com/faq/profiles.html

Existuje i možnost zaplatit si textový inzerát. Většina překladatelů očekává nabídku k práci na základě specializace a přiměřené ceny.
Členové ProZ.com mají přednost u některých zakázek a jejich příspěvky se zobrazí po odeslání na web.

Registrovaní uživatelé mohou příspívat do diskuzních fór, jejich příspěvky podléhají schválení. Uživatelé mohou svolat Powwow.
Prozatím vím pouze o jednou ročně svolávaném Powwow před vánocemi. Svolává jej Helga Humlová do Prahy. Než jsem to napsal, už se sama ozvala.

Důležitý je typ účtu.
Co chcete na ProZ.com dělat: zadávat zakázky překladatelům, nebo pro někoho překládat?

Pro některé funkce musí mít profil fotografii nebo logo.

Milan

[Upraveno: 2009-06-22 15:10 GMT]


Direct link Reply with quote
 

Zsuzs
Local time: 05:21
Czech to English
+ ...
TOPIC STARTER
Děkuji! Jun 22, 2009

Moc děkuji za informace všem! Těším se na powwow, i když to je ještě dlouhá doba do Vánoc

Panu Milanovi děkuji za odpovědi. Já jsem registrována na maďarských stránkách. Musím se jednotlivě registrovat na všech - českých, slovenských i anglických - zvlášť?

Já bych ráda překládala, tedy už překládám, ale ráda bych měla více zakázek a taky pokládám tento web za velmi přínosný, proto bych tady ráda měla svůj profil.

Je zde však strašně moc informací (a odkazů), a asi budu potřebovat hodně času a inteligence abych se tady vyznala úplně. Zatím ne úplně chápu ty různé stupně členství. Jestli to chápu dobře, existuje možnost reagovat na zakázky i pro neregistrované členy, pak některé zakázky jsou jen pro registrované-neplatící a pak některé zakázky a služby pouze pro registrované-platící.

K tomu, abych měla přehled např. o zakázkách a dění na fórech různých jazyků, musím mít tedy otevřeny tři-čtyři okna (několikrát otevřený web) se jednotlivými profily dle mých jazyků? Jak to děláte vy, co umíte více jazyků? (Já zatím mám pouze maďarskou verzi)

Moc děkuji za rady!

Zsuzs





[Módosítva: 2009-06-22 21:35 GMT]


Direct link Reply with quote
 

Tomas Mosler, DipTrans IoLET MCIL MITI  Identity Verified
Czech Republic
Local time: 05:21
Member (2008)
English to Czech
Zdravim Jun 23, 2009

Zdravim Zsuzs...

Musím se jednotlivě registrovat na všech - českých, slovenských i anglických - zvlášť?

Ne, důležité jsou zadané jazykové kombinace.

Jestli to chápu dobře, existuje možnost reagovat na zakázky i pro neregistrované členy, pak některé zakázky jsou jen pro registrované-neplatící a pak některé zakázky a služby pouze pro registrované-platící.

Spíš je to tak, že když uplyne 24 hodin, po kterou mohou reagovat na nabídku jen platící členové (nebo lze použít k jednorázovému zpřístupnění kontaktních údajů browniz, informace o tom naleznete u inzerátu), už je zakázka přidělena.
Často také zadavatelé oslovují překladatele přímo prostřednictvím zpráv či cíleně zaslanou nabídkou určitému okruhu překladatelů.
Při neplaceném i placeném členství pomáhá k lepší viditelnosti sbírání bodů KudoZ.
V adresáři jsou vždy nejdříve uvedeni platící členové.

K tomu, abych měla přehled např. o zakázkách a dění na fórech různých jazyků, musím mít tedy otevřeny tři-čtyři okna (několikrát otevřený web) se jednotlivými profily dle mých jazyků?

U zakázek by to mělo myslím fungovat tak, že se automaticky zobrazí nabídky dle kombinací najednou.
Zadává se zde - http://www.proz.com/settings/languages?eid_s=1086206#pairs
Pak byste měla na titulní stránce snad vidět všechny své jazyky naráz.
Doporučuji doplnit profil (viz odkaz výše), části od languages po ...history

U diskusí je podle mě zbytečné mít otevřená čtyři okna naráz, stačí oblíbená místa procházet přes hlavní stránku nebo pomocí záložek.


Direct link Reply with quote
 

Milan Condak  Identity Verified
Local time: 05:21
English to Czech
FAQ o profilech je přeložen do maďarštiny Jun 23, 2009

Zsuzs wrote:
Jak to děláte vy, co umíte více jazyků? (Já zatím mám pouze maďarskou verzi)



Já maďarsky neumím, ale je k dispozici

http://hun.proz.com/faq/profiles.html

("český" text je většinou anglicky).

Texty PROFILU je nutno vyplnit anglicky nebo jazykem, který budou používat zákazníci.
Legendy kolem textů je možno zobrazit v některém z jazyků, do kterého byl přeložen (při lokalizaci) původní anglický text.

Milan


Direct link Reply with quote
 

Zsuzs
Local time: 05:21
Czech to English
+ ...
TOPIC STARTER
Děkuji! Jun 24, 2009

Ještě jednou děkuji všem za detailní informace! Bude trvat asi díle, než si člověk tady zvykne, ale vidím, že to bude stát za to

Zsuzs


Direct link Reply with quote
 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


nováček

Advanced search






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »
BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search