Překlady knih
Thread poster: Prokop Vantuch

Prokop Vantuch  Identity Verified
Czech Republic
Local time: 23:59
Member (2005)
English to Czech
+ ...
Oct 19, 2009

Zdravím všechny kolegy,

Mám dotaz týkající se překladů knih. U knih, které jsem dosud přeložil do ČJ, mě vždy kontaktovalo české nakladatelství s nabídkou překladu, dodalo mi knihu v cizím jazyce a já ji přeložil do češtiny. Jednoduché.

Chtěl jsem se ale zeptat, jestli máte někdo zkušenost s tím, jak postupovat, když zjistím, že v zahraničí vyšla kniha, kterou bych chtěl přeložit do ČJ. Jak v takovém případě postupovat?

Je nutné kontaktovat vydavatele přímo v zahraničí a zjistit, jestli má v plánu knihu vydat i v Česku?
Nebo třeba kontaktovat české nakladatelství, o kterém vím, že podobné knihy přeložené do ČJ v Česku vydává, a zeptat se, jestli by o takovou knihu měli zájem a mohli zahraničního vydavatele kontaktovat sami?
Mám vůbec šanci nějak zjistit, jestli už třeba nějaké české nakladatelství nemá v plánu nechat si tuto knihu přeložit?

Budu rád za jakoukoliv radu!
Díky předem

Prokop


 

Stanislav Pokorny  Identity Verified
Czech Republic
Local time: 23:59
English to Czech
+ ...
Re: Překlady knih Oct 25, 2009

Bohužel s překlady knih nemám zkušenosti, ale kdybych byl na Vašem místě, asi bych kontaktoval česká nakladatelství, která se příslušným tématem zabývají. Ona musí posoudit, zda se jim přeložení a vydání té či oné knihy vyplatí a předpokládám, že i ona vyjednávají podmínky s původním, zahraničním vydavatelem.

 

Rad Graban  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 22:59
English to Slovak
+ ...
Some information here... Oct 26, 2009

... http://www.proz.com/forum/literature_poetry/136643-literary_translation_and_copyright.html .

Not 100% what you are looking for, but hope you find it useful.

Rad


 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Překlady knih

Advanced search






PerfectIt consistency checker
Faster Checking, Greater Accuracy

PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search