Off topic: OOOA
Thread poster: Milos Prudek

Milos Prudek  Identity Verified
Czech Republic
Local time: 16:11
English to Czech
+ ...
Jul 10, 2010

Opravník obecně oblíbených anglikanismů. Vykopávám:

Ultimátní (ultimate): nejdokonalejší

("nejdokonalejší" je přísně vzato zbytečné superlativum, protože "dokonalý" je samo o sobě superlativum, ale co nadělat, když překlad "dokonalý" už je obsazeno slovem "perfect").

Tak se přidejte se svými opravami anglikanismů.


 

Stanislav Pokorny  Identity Verified
Czech Republic
Local time: 16:11
English to Czech
+ ...
Anglicismy v syntaxi Jul 10, 2010

Osobně "zbožňuji" předložku "pro":
- Pro otevření klikněte tam a tam...
- Pro vyčištění udělejte to a ono...

Bohužel do češtiny proniká celá větná stavba typu SVOMPT, se kterou se ve většině případů jaksi nemohu smířit.


 

JacekP  Identity Verified
Poland
Local time: 16:11
English to Polish
+ ...
Rezultovat v... Jul 11, 2010

Bez (anglického) komentáře...

 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


OOOA

Advanced search






memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search