OPUS, PC Translator, UPLUG a Glosbe
Thread poster: Milan Condak

Milan Condak  Identity Verified
Local time: 15:34
English to Czech
Nov 27, 2011

Z rozsáhlých překladových pamětí, jako je například Opus je možno ručně dolovat terminologii a ukládat ji například do slovníku v PC Translatoru. Stáhl jsem si data z OPUSU a naimportoval je do PC Translatoru.

Dolování terminologie je možno dělat také automaticky s dosti velkou mírou nepřesnosti, vzhledem k typu dat (například titulky se upravují a zkracují) a křížovému přiřazení jazyků. Na webu Glosbe.com jsou nejen překladové paměti, ale také automaticky přiřazená slova. Ukázka je na poslední stránce. Stačí jen vyhledávat.

http://www.condak.net/tmx/tm-pctrans/cs/00.html

Milan


 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


OPUS, PC Translator, UPLUG a Glosbe

Advanced search






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search