diskuse o poptávkách a nabídkách
Thread poster: Tomas Mosler, DipTrans IoLET MCIL MITI

Tomas Mosler, DipTrans IoLET MCIL MITI  Identity Verified
Czech Republic
Local time: 16:26
Member (2008)
English to Czech
May 28, 2013

Dnes mi přišel e-mail (pozn. - není to od zde občas diskutujícího slovenského kolegy). Pominu, že je to spam. Začíná to:

"Ponuka spolupráce
Profesionálne prekladateľské služby poskytujem už od roku 1998.
Celá moja prezentácia je na www.---.cz
Fakturujem ako platca DPH a účet mám aj v ČR.
Poskytujem tiež profesionálne jazykové korektúry slovenských textov na
www.---.sk"


Pak tam ještě mj. je:

"Odpovedám okamžite !!!"

Tak nevím, slovenskou typografii neznám, ale nemají se tečky psát (nebo nepsat) za všemi větami stejně? A před vykřičníky (které IMHO nemají v takovémto dopise co dělat) bych nečekal žádnou mezeru?

Jinak bych tak nějak čekal, že na úvod člověk napíše nějaký pozdrav a představení své osoby, takhle jsem až do konce nevěděl, kdo to vlastně píše. (A to je ještě podpis vyřešen jen jakousi patičkou, žádné rozloučení atd.)

Měli jste také tu čest?


 

Markéta Vilhelmová  Identity Verified
Czech Republic
Local time: 16:26
Member (2010)
Russian to Czech
+ ...
minuly tyden May 28, 2013

Ahoj,
ke me to asi dorazilo minuly tyden. Jestli si dobre pamatuju, tak odesilatel toho mailu nabizel i levne a vysoce kvalitni preklady z cestiny do slovenstiny. Chvilku jsem premyslela, o co vlastne jde, a pak jsem to poslala do kose.
Marketa


 

Blanka Salkova  Identity Verified
Czech Republic
Local time: 16:26
Member (2007)
English to Czech
+ ...
.. May 28, 2013

Ne, Tomáši. Naposled jsem zmerčila zde nabídku na hry za 0.01-0.02 eur nebo usd od Holanďanů a už se opakovali.

 

Michal Fabian  Identity Verified
Canada
Local time: 10:26
Member (2012)
Dutch to Slovak
+ ...
Diletantstvo opäť útočí May 28, 2013

Otvoriť - prečítať prvých päť slov - hodiť do koša - zabudnúť. Nie je čas strácať čas, a s takýmito hlúposťami už vôbec nie.

Ortografia samozrejme úplne mimo (nie, naozaj som to nepísal jaicon_smile.gif


 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


diskuse o poptávkách a nabídkách

Advanced search






BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »
SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search