Soubory *.twig
Thread poster: Ales Horak

Ales Horak  Identity Verified
Czech Republic
Local time: 19:18
Member (2009)
English to Czech
+ ...
Jan 7, 2015

Dobrý den, prosím o radu. Je možné zpracovat tyto soubory (*.twig) v nějakém CAT nástroji? Trados je nerozpoznal.
Mám jich hodně a při myšlence ručního přepisování v Notepad++ mi stávají hrůzou vlasy na hlavě. Případně jen zkopírovat obsah a zpracovat v CATu - bude tím narušena struktura souboru?

Moc děkuji za jakoukoli pomoc!


 

Martin Skara, PhD.  Identity Verified
Slovakia
Local time: 19:18
French to Slovak
+ ...
čiastočné riešenie Jan 7, 2015

Pozdravujem,
zdá sa mi, že čiastočným riešením by mohol byť softvér uvedený v odkazoch:

https://github.com/umpirsky/Twig-Gettext-Extractor

http://circlical.com/blog/2013/11/5/localizing-your-twig-using-zend-framework-2-applications


Držím palce.


 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Soubory *.twig

Advanced search






SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »
Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search