Neutuchající zájem překladatelské agentury
Thread poster: Ales Horak

Ales Horak  Identity Verified
Czech Republic
Local time: 16:08
Member (2009)
English to Czech
+ ...
Mar 2, 2016

Dobrý den,
rád bych se zeptal, zda již někdo spolupracuje s agenturou, která zde asi tak 10x měsíčně vypisuje nové inzeráty na pozici překladatele apod.
Vaše zkušenosti by mě velice zajímaly.

Díky!


 

Petra Pavlíková  Identity Verified
Slovakia
Local time: 16:08
Member (2016)
German to Slovak
+ ...
väčšinou to neznamená nič dobré Mar 2, 2016

Dobrý deň,

už viackrát som mala podobnú skúsenosť, s agentúrami zo Slovenska, Čiech i s exotickejšími a doteraz v tom bol vždy nejaký skrytý problém. Najčastejšie narazíte na to, že ponúkajú extrémne nízke sadzby a nemienia o nich diskutovať, alebo neplatia včas faktúry a žiadny externý prekladateľ to s nimi dlho nevydrží.


 

Karel Tatransky  Identity Verified
Czech Republic
Local time: 16:08
Member (2007)
German to Czech
+ ...
... Mar 10, 2016

Čau Aleši, myslím, že ta frekvence mluví sama za sebe. S třemi centy za slovo asi moc použitelných překladatelů neseženouicon_smile.gif.

 

Michal Fabian  Identity Verified
Canada
Local time: 10:08
Member (2012)
Dutch to Slovak
+ ...
Tiež som sa opýtal, Mar 11, 2016

v tomto vlákne:

http://www.proz.com/forum/prozcom_job_systems/299101-job_posting_spammers.html

Dnes som teda inzerát podľa odporúčania nahlásil. Dozvedel som sa, že "job posting is in line with site rules." Možno, keď tých hlásení bude viacicon_smile.gif


 

Martin Stranak  Identity Verified
Czech Republic
Local time: 16:08
English to Czech
+ ...
Jedna byla dokonce z Hradce Mar 28, 2016

Kdysi dávno mi nabídli namísto práce jejich SDL software. Takže namísto práce spíš jenom kukačka po zákaznících.

 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Neutuchající zájem překladatelské agentury

Advanced search






BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search