Využívání jazykových překladačů
Thread poster: Milan Condak

Milan Condak  Identity Verified
Local time: 05:55
English to Czech
Feb 4, 2017

Jakub Absolon připravil anketu pro překladatele o využívání jazykových překladačů (tedy strojového překladu, tedy machine translation (MT).
Začátkem ledna 2107 jsem si připravil prezentaci a čekal jsem na "neuralgický" bod. Ten nastal, když Yves Champollion vydal první beta verzi WFC, která v některých jazykových párech umožňuje používat "neural translation". Prezentaci jsem nyní aktualizoval a zveřejnil.

http://www.condak.cz/nove/2017-01/10/cs/00.html

Webové a desktopové překladače plus CAT

01 Anketa o využívání jazykových překladačů (MT)
02 Výkon
03 Překlad ze slovenštiny do češtiny
04 Překlad Googlem Translate ze slovenštiny
05 Překladač Yandex
06 Překladače Youdao a Baidu
07 Překladová paměť ze strojových překladů
08 OmegaT a lokální překladače

10.01.2017, aktualizováno 2.2.2017

Milan


 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Využívání jazykových překladačů

Advanced search






PerfectIt consistency checker
Faster Checking, Greater Accuracy

PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.

More info »
SDL Trados Studio 2019 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running and helps experienced users make the most of the powerful features.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search