https://www.proz.com/forum/czech/324173-da%C5%88ov%C3%A9_p%C5%99izn%C3%A1n%C3%AD_za_rok_2017.html

Daňové přiznání za rok 2017
Thread poster: Milan Condak
Milan Condak
Milan Condak  Identity Verified
Local time: 01:29
English to Czech
Apr 2, 2018

Napsal jsem příspěvek s názvem

Daňová přiznání za rok 2015 a 2016 (4. března 2016)

https://www.proz.com/forum/czech/299090-daňová_přiznání_za_rok_2015_a_2016.html

a tak malé pokračování. Software na webu Daňové správy se stále zlepšuje. Podávám Přiznaní k dani z příjmů právnických
... See more
Napsal jsem příspěvek s názvem

Daňová přiznání za rok 2015 a 2016 (4. března 2016)

https://www.proz.com/forum/czech/299090-daňová_přiznání_za_rok_2015_a_2016.html

a tak malé pokračování. Software na webu Daňové správy se stále zlepšuje. Podávám Přiznaní k dani z příjmů právnických osob, aplikace byla z 21.3.2018. Jsem mikropodnikatel a nejprve si vyplňuji tiskopis v XLSX a jeho export do XML načítám na web daňové správy. Letos se správně načetly účetní výkazy! Hlavním mým problémem bylo odeslat soubor ve formátu PDF. Programátoři používají větší display než mám já na notebooku a tak jsem velmi dlouho hledal políčko, do kterého bych nalistoval název souboru, který jsem měl uložený ve svém počítači. Políčko bylo NÍŽE než bylo VIDĚT na otevřené stránce.

Přeji hodně štěstí těm, kteří si to nechali na poslední ten, který je zítra v úterý 3.4.2018.

Milan
Collapse


 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Daňové přiznání za rok 2017






Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »