Off topic: Gratulace!
Thread poster: Atenea Acevedo
Atenea Acevedo  Identity Verified
Local time: 15:44
English to Spanish
+ ...
Dec 4, 2005

Cesky je hezky... and as you know, difficult. My very poor command of the language makes it impossible to write this in Czech, but I couldn't resist letting the Czech community at ProZ how glad I am to know that you now have your own forum.

My love for the Czech Republic and the Czech people (and food and literature and architecture and castles and nature and... yes, I'm IN love) is simply immense.

Tak, Ahoj!
Atenka


Direct link Reply with quote
 

Milan Condak  Identity Verified
Local time: 22:44
English to Czech
Poděkování Dec 4, 2005

Milá Atenko,

myslím, že Ti mohu jmeném, těch, kteří budou psát do českého fóra (a ještě tak neučinili) za blahopřání poděkovat.

Já jsem členem několika diskuzních skupin, ve kterých používám "broken English". Doufám, že nikomu nebude vadit, když cizinci budou psát "lámanou češtinou" bez diakritiky. Doufám, že nikdo nebude ve fóru upozorňovat na pravopisné a gramatické chyby.
Když se dva členové domluví, mohou si mimo skupinu posílat opravy a komentáře = soukromá emailová výuka češtiny.

(Bez diakritiky by měli psát i jiní autoři, kteří nepíši v kódování Windows.)

V rámci překladatelského fóra jsme si schopni přeložit texty napsané v jiném jazyce.

Poznámka: v předmětu zprávy bychom neměli podle zásad ProZu používat vykřičník (dostal jseme milé upozornění na dodržování Netikety po odeslání mojí první zprávy.

Příjemné čtenářské zážitky.

Milan


Direct link Reply with quote
 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Gratulace!

Advanced search






BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »
SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search