Deciphering Déjà Vu
Thread poster: Williamson

Williamson  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 10:53
Flemish to English
+ ...
Nov 7, 2003

I am chewing through the Déjà VuX-manual and using past translations to exercise with. If I want to import both the source language and the target-langue file, I only get the target language as source file.
Question: How do I import both files in their correct order?


Direct link Reply with quote
 

GoodWords  Identity Verified
Mexico
Local time: 04:53
Spanish to English
+ ...
Deja Vu mailing lists Nov 7, 2003

Have you tried joining the dejavu-l list at http://groups.yahoo.com/group/dejavu-l/messages? and asking your question there?

There are also various Deja Vu yahoogroups in other languages:
dejavu-nl
dejavu-fi
dejavu-fr
dejavu-d (DE)
dejavu-c (Catalan)
dejavu-e (ES)

Just substitute the name of the particular group in the URL given above.


Direct link Reply with quote
 

Joeri Van Liefferinge  Identity Verified
Belgium
Local time: 11:53
Member (2002)
English to Dutch
+ ...
Alignment file Nov 7, 2003

I suppose that what you want to do, is create a DV file with the source text in the left column and your translation in the right column?
In that case, you have to create an alignment file instead of a new project (in the window that appears when you press ctrl+n).
HTH

Joeri


Direct link Reply with quote
 

Klaus Herrmann  Identity Verified
Germany
Local time: 11:53
Member (2002)
English to German
+ ...
Alignment Nov 7, 2003

For alignment go to the file menu, create a new (alignment) project (the bottom menu option after pressing CTRL-N), if that's your question.

Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Pavel Tsvetkov[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Deciphering Déjà Vu

Advanced search






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »
PerfectIt consistency checker
Faster Checking, Greater Accuracy

PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search