SQL and blue underlined segments
Thread poster: Adam Łobatiuk

Adam Łobatiuk  Identity Verified
Poland
Local time: 20:39
Member (2009)
English to Polish
+ ...
Jul 6, 2012

I'm no expert at SQL and only use very simple statements in the translation table for my QA purposes. I have noticed that blue underlined segments are often included in filtered views where they shouldn't. For example, when I want to check for missing final periods/full stops like this:


source like '*.' and target_1045 not like '*.'

... blue underlined segments that end in a period/full stop are included anyway. Am I doing something wrong? Thanks in advance!


 

Endre Both  Identity Verified
Germany
Local time: 20:39
Member (2002)
English to German
Accept multiple matches before doing your checks Jul 6, 2012

You're not doing anything wrong. However, blue underlined segments are "multiple matches" (if you right-click on them, you get other alternatives than the currently displayed one). Those alternatives are included in the text of the segment in the project database (which you apply your SQL filters on), so you may get unexpected results depending on the content of those alternatives. You can take a look into one of those segments in MS Access to see how that looks like if you are interested.

Endre


 

Adam Łobatiuk  Identity Verified
Poland
Local time: 20:39
Member (2009)
English to Polish
+ ...
TOPIC STARTER
@ Endre Jul 6, 2012

Thank you very much! That worked.

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Pavel Tsvetkov[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

SQL and blue underlined segments

Advanced search






SDL MultiTerm 2019
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2019 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2019 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search