Cannot export Arabic doc
Thread poster: Elena Rista

Elena Rista
Local time: 00:42
English to French
+ ...
Jan 15, 2013

Dear all,

I have an English-Arabic translation and when I am exporting the Arabic doc, the text orientation changes from right to left into left to right. Also, the order of the words changes.

Any idea how I can export correctly my Arabic translation??

Please advise as soon as possible.

many many thanks,

Elena


Direct link Reply with quote
 
shfranke  Identity Verified
United States
Local time: 14:42
English to Arabic
+ ...
Details on your PC's OS and the source document? Jan 15, 2013

Greetings.

Kindly clarify [1] what type of OS you are using on your PC (cannot advise about Mac-specific OS or platforms) and [2] where and how is the Arabic RTL text displayed -- it that Arabic text embedded or mixed with the English LTR text?

I surmise that the OS in your PC is MS Windows 2000 or later. Those versions contain internal Arabic language support, including fonts, RTL drivers, margin change options, and keyboard options (the 101-key keyboard seems the more-standard and usable layout, IMPO).

If you are trying to display both the English and Arabic text as separate items pasted onto one page, one solution would be to insert two text boxes, arrange them side-by-side, adjust their size to fit the page-space as you wish, and then cut-and-paste the respective English text into the left-hand box and then the Arabic text into the right-hand box.

Hope this helps.

Regards,

Stephen H. Franke
Arabic linguist and trainer/teacher/SME
San Pedro, California,USA


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Pavel Tsvetkov[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Cannot export Arabic doc

Advanced search






memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search