Workflow with lots of repetitions in DVX2
Thread poster: Heinrich Pesch

Heinrich Pesch  Identity Verified
Local time: 20:03
Member (2003)
Finnish to German
+ ...
Aug 30, 2013

I have installed DVX2 on my machine but never used it for any real job.
How would you proceed with a job consisting of 80 doc-files, with 112 k words and (according to Trados analysis) 87 k repetitions? So that you need to translate each segment only once and also the proofreader need to correct each segment only once?


Rossana Triaca  Identity Verified
Local time: 14:03
Member (2002)
English to Spanish
A little more information... Aug 31, 2013

If you run the analysis in DVX2, how many segments are we talking about? (remember to check the "Intra-Project Analysis" option when running the analysis, which is analogous to the "Report Cross-file Repetitions" option in Trados)


Yolanda Broad  Identity Verified
United States
Local time: 13:03
Member (2000)
French to English
+ ...

segmentation differences between Trados and DV Sep 2, 2013

DV of whatever stripe segments texts differently from Trados, so you may not get the same repetitions as in Trados. Do you have the Trados-prepared file, or simply an analysis report and an unmodified document?


Local time: 19:03
English to German
+ ...
try this Sep 3, 2013

Import all files into ONE project.
Make sure that AutoPropagate is activated in the Options menu.
Start with the first file. If set correctly, repeating texts should be automatically propagated to identical segments, once entered.
Create an external view file of the finished project. Propagated sentences will have a user-defined colour in the status column. Tell the proofreader to ignore the lines with that status colour.

Hope it works!


Olaf Reibedanz  Identity Verified
Local time: 12:03
Member (2003)
English to German
+ ...
Another approach Sep 7, 2013

Here is how I would proceed:

1) After importing the project, you display the entire text in one single view (by double clicking on the project name in the Project Explorer).

2) Then you choose to display all segments in alphabetical order (by clicking on the button with the letters AZ and the downward arrow).

3) You go to Project>Find duplicate segments. Then Déjà Vu will only display duplicates, and you can lock the repeated segments with Ctrl+Shift+K (if you want to lock multiple rows at once, you hit the Esc and Shift key first)

4) After you are finished with the translation, you chose File>Export>External View and tick the option "All except locked rows". Or if you do not want to tick that option, you just tell your proofreader to ignore the empty (yellow) segments.

5) You reimport the edited External View file back into your project

6) You send the project into your TM (Alt+F12)

7) You lock the finished segments

8) You display only the empty segments and mark them as "Unlocked"

9) You go to Translation>Pretranslate to fill up the empty segments

Hope this helps!

Kind regards,


[Edited at 2013-09-07 21:28 GMT]


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Pavel Tsvetkov[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Workflow with lots of repetitions in DVX2

Advanced search

memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

More info »

  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search