How do I make DVX3 search "terms inside of the terms"?
Thread poster: Evergray

Evergray
Russian Federation
Local time: 18:34
May 15, 2017

Greetings everyone

I've been using DVX3 for a while now but I'm still having some questions regarding its functionality.
The main issue is that Deja can't "see" terms inside of words. I guess that sounds confusing, so here's and example.

I put term "ward" into Terminology database. Then I encounter word "award" but DVX3 can't see a match in this case (and that would be great in most of the cases since these are different words, but I NEED it to find such matches, even if that leads to "false" results).

MemoQ and Trados work fine in such situations, but I prefer to work with DVX3.

Could you help me please? Any advices on how to make it work that way?

[Edited at 2017-05-16 12:04 GMT]


 

Michael Beijer  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 14:34
Member (2009)
Dutch to English
+ ...
switch on fuzzy recognition for termbases May 16, 2017

Evergray wrote:

Greetings everyone

I've been using DVX3 for a while now but I'm still having some questions regarding its functionality.
The main issue is that Deja can't "see" terms inside of words. I guess that sounds confusing, so here's and example.

I put term "ward" into Terminology database. Then I encounter word "award" but DVX3 can't see a match in this case (and that would be great in most of the cases since these are different words, but I NEED it to find such matches, even if that leads to "false" results).

MemoQ and Trados work fine in such situations, but I prefer to work with DVX3.

Could you help me please? Any advices on how to make it work that way?

[Edited at 2017-05-16 06:17 GMT]


You need to switch on fuzzy recognition for termbases. You can then also adjust the percentage.

Michael

File > Options > Translation > Termbase options > Enable fuzzy terminology matches
Minimum score: 0%–100%

[Edited at 2017-05-16 09:08 GMT]


 

Selcuk Akyuz  Identity Verified
Turkey
Local time: 16:34
Member (2006)
English to Turkish
+ ...
prefix matching supported? May 16, 2017

I am not sure about it, but I think prefix matching is not supported.

If "migration" is in TB, then it will find migrations, migrational, migrationist, migrator but not immigration. Prefix matching is essential in some languages.


 

Michael Beijer  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 14:34
Member (2009)
Dutch to English
+ ...
think yr right May 16, 2017

Selcuk Akyuz wrote:

I am not sure about it, but I think prefix matching is not supported.

If "migration" is in TB, then it will find migrations, migrational, migrationist, migrator but not immigration. Prefix matching is essential in some languages.


Just read yr suggested Idea over @ https://dejavu.uservoice.com/forums/111241-déjà-vu-ideas/suggestions/19293718-prefix-matching-for-terms-in-asr … and realised I might not have been entirely correct there. Indeed, I don't think DVX's fuzziness includes prefix matching.

Michael


 

Epameinondas Soufleros  Identity Verified
Greece
Local time: 16:34
Member (2008)
English to Greek
+ ...
Many years in the making May 16, 2017

Several years ago, someone from Atril told me that they would soon implement a solution better than memoQ's, which wouldn't require the use of asterisks (*) or pipes (|). I suppose it is still in the making and it will be one of the "mind-blowing" features that will come "soon" and that even Atril's community manager doesn't know yet.

[Edited at 2017-05-16 11:29 GMT]


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Pavel Tsvetkov[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

How do I make DVX3 search "terms inside of the terms"?

Advanced search






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
SDL Trados Studio 2019 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running, helps experienced users make the most of the powerful features, ensures new

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search