Trados or Deja Vu?
Thread poster: Maria

Maria  Identity Verified
Local time: 17:12
English to Spanish
+ ...
Mar 3, 2003

I am considering investing on a CAT program. I understand and believe I would like to purchase DejaVu because of the good feedback I\'ve seen regarding the program; however, most of the job postings I\'ve seen, request Trados.



What is your advice in this regard? Should I purchase DejaVu or go with Trados. And, if I chose to purchase DejaVu, do agencies or companies that request Trados accept translators that use DejaVu?



Thank you for your feedback and suggestions.


Direct link Reply with quote
 

Claudia Iglesias  Identity Verified
Chile
Local time: 19:12
Member (2002)
Spanish to French
+ ...
Smart Shoppers Mar 4, 2003

Hi Maria



I think you\'d be more \"on topic\" if you ask this in \"Smart Shoppers\"

http://www.proz.com/?sp=bb/viewforum&forum_id=9


Direct link Reply with quote
 

Maria  Identity Verified
Local time: 17:12
English to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
Thanks, Claudia, I will try that. Mar 4, 2003

Quote:


On 2003-03-03 23:14, Maria wrote:

I am considering investing on a CAT program. I understand and believe I would like to purchase DejaVu because of the good feedback I\'ve seen regarding the program; however, most of the job postings I\'ve seen, request Trados.



What is your advice in this regard? Should I purchase DejaVu or go with Trados. And, if I chose to purchase DejaVu, do agencies or companies that request Trados accept translators that use DejaVu?



Thank you for your feedback and suggestions.



Direct link Reply with quote
 

Alain POMART  Identity Verified
Local time: 00:12
German to French
+ ...
recently I have ordered TRADOS 5.5 Mar 4, 2003

[Hello, I am a new one on this site. like you. It was somewhat difficult to choose for me. Finally I \'ve bought TRADOS. but for instance I am not \" PLATINUM\" and so on. best regards]

On 2003-03-03 23:14, Maria wrote:

I am considering investing on a CAT program. I understand and believe I would like to purchase DejaVu because of the good feedback I\'ve seen regarding the program; however, most of the job postings I\'ve seen, request Trados.



What is your advice in this regard? Should I purchase DejaVu or go with Trados. And, if I chose to purchase DejaVu, do agencies or companies that request Trados accept translators that use DejaVu?



Thank you for your feedback and suggestions.

[/quote]


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Pavel Tsvetkov[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Trados or Deja Vu?

Advanced search






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »
PDF Translation - the Easy Way
TransPDF converts your PDFs to XLIFF ready for professional translation.

TransPDF converts your PDFs to XLIFF ready for professional translation. It also puts your translations back into the PDF to make new PDFs. Quicker and more accurate than hand-editing PDF. Includes free use of Infix PDF Editor with your translated PDFs.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search