Avgi din stemme i rundspørgen
Thread poster: Mats Wiman

Mats Wiman  Identity Verified
Sweden
Local time: 22:40
Member (2000)
German to Swedish
+ ...

MODERATOR
May 9, 2003

Jag hoppas ni lagt märke till att en \'survey\' görs om huruvida KudoZ-frågandet skall ha några gränser eller ej.



På sidan 1 finns följande box:



KudoZ: Do you favor limits?

As part of the ongoing Quality Campaign, it has been suggested that there should be limitations on imposed on KudoZ usage.

What do you think?

Take the survey!



genom att klicka på länken eller denna länk: http://www.proz.com/?sp=survey



GÖR DET! Du får dessutom BrowniZ som tack.



Undskyld for \"Ärans och hjältarnas språk\"



Mvh



Mats J C Wiman

Übersetzer/Translator/Traducteur/Traductor > swe

http://www.MatsWiman.com

http://www.Deutsch-Schwedisch.com

http://www.proz.com/translator/1749 Deu>swe Proz.com moderator

eMail: MatsWiman@swipnet.se

Träsk 201

SE-872 97 Skog

Tel : +46-612-54112

Fax : +46-612-54181

Mobile: +46-70-5769797





[ This Message was edited by: MatsWiman on 2003-05-09 09:41]


Direct link Reply with quote
 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Avgi din stemme i rundspørgen

Advanced search






PerfectIt consistency checker
Faster Checking, Greater Accuracy

PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search