Danish translators in need ......
Thread poster: Birthe Omark

Birthe Omark  Identity Verified
Denmark
Local time: 18:28
Member (2006)
French to Danish
+ ...
Feb 20, 2009

tænk at en kinesisk udbyder har fået øje for det. Hvad mon de vil gøre ved det ?

 

Anne Kjaer Iversen  Identity Verified
Denmark
Local time: 18:28
German to Danish
+ ...
gad vide... Feb 20, 2009

gad vide, om de vil "hæve" prisen til hele 0.05? heheicon_wink.gif

 

Tina Colquhoun  Identity Verified
Local time: 17:28
Member (2005)
Danish to English
+ ...
Best rate Feb 20, 2009

Det er den der med 'best rate' i forespørgsler, som bare får en til at miste modet...

 

Lise Smidth  Identity Verified
Austria
Local time: 18:28
German to Danish
+ ...
bedst for hvem? Feb 20, 2009

Tina Colquhoun wrote:


Det er den der med 'best rate' i forespørgsler, som bare får en til at miste modet...


tjah - jeg har nu valgt altid at forstå det sådan at de vil have min bedste pris at vide - og hvem siger at det ikke skal være den pris der er bedst for mig?icon_wink.gif

God weekend!

vh
lise


 

Tina Colquhoun  Identity Verified
Local time: 17:28
Member (2005)
Danish to English
+ ...
Svar Feb 21, 2009

Nu kunne jeg ikke lige dy mig for at komme ind i en lille mailudveksling og fik følgende:

>Dear Tina,
Thanks for your reply.
But your rate is extremely high to us, we really cannot afford. Could you please offer us your best price since we may have long term cooperation?<

De har stadig ikke sagt, hvor deres niveau ligger. Jeg har lyst til at se, hvor mange mails jeg kan få ud af dem, hvor de bruger udtrykket 'best price'. I øjeblikket har vi en scoring på 3.

Tina


 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Danish translators in need ......

Advanced search






SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search