Kontraktforhandling
Thread poster: Olav Balslev

Olav Balslev  Identity Verified
Denmark
Local time: 21:19
Member (2005)
English to Danish
+ ...
Mar 30, 2009

Kære kolleger

Jeg ville høre om I havde erfaring indenfor følgende område:

Jeg står med et potentielt projekt - en oversættelse af en kogebog - men dermed også overfor en kontraktforhandling med forelæggeren. Det er første gang, at jeg skal forhandle kontrakt med en forlægger. Er der nogen standard for ordpris, royalties osv?

Forslag udbedes,

Venlig hilsen
Olav Balslev


 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Kontraktforhandling

Advanced search






Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search