Jeg bliver den nye Moderator!
Thread poster: Christine Andersen

Christine Andersen  Identity Verified
Denmark
Local time: 14:36
Member (2003)
Danish to English
+ ...
Aug 3, 2009

Goddag allesammen!

Jeg behøver vist ikke præsentere mig selv som sådan for ret mange her i det danske forum... Men fra nu af bliver der en omrokering en gang om året i moderatorholdet på Proz.com, og I har måske lagt mærke til, at vi 'står af' allesammen fra rollen som moderators for at give andre en chance for at komme til. Jeg var en af de heldige, der blev inviteret til at blive et år mere, og selvfølgelig sagde jeg ja.

Til næste år bliver det så min tur til at trække mig, og moderators er jo frivillige - så er det bare om at melde jer til Jared, hvis der er nogen, som er interesseret!

Men i mellemtiden glæder jeg mig til tjansen, og vi ses!


icon_smile.gif Christine


 

Michele Fauble  Identity Verified
United States
Local time: 05:36
Member (2006)
Norwegian to English
+ ...
"Jeg bliver den nye Moderator!" Aug 3, 2009

Gratulerer! Jeg kan ikke tenke meg noen mer egnet.

 

Birthe Omark  Identity Verified
Denmark
Local time: 14:36
Member (2006)
French to Danish
+ ...
Tillykke med jobbet .. Aug 5, 2009

Det kan du jo så fortælle mere om, når vi ses til powwow.

Dejligt med én tæt på, somkommer godt ind i alle Proz-mekanismerne.

Hilsen Birthe
icon_smile.gif


 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Jeg bliver den nye Moderator!

Advanced search






Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search