Pages in topic:   [1 2] >
Plagiat af hjemmeside
Thread poster: Susanne Rosenberg

Susanne Rosenberg  Identity Verified
Germany
Local time: 06:02
Member (2002)
Danish to German
+ ...
Apr 27, 2010

Kære kolleger!

Jeg har lige konstateret, at en anden oversætter for nogle få uger siden har offentliggjort en hjemmeside, som indholdsmæssigt i høj grad minder om min egen. Formuleringerne er ikke helt de samme, men kerneudsagnene og en række vigtige nøgleord osv. er næsten identiske.

Jeg har naturligvis ikke patent på de tanker, jeg bringer til udtryk på min hjemmeside, men jeg anser det for meget usandsynligt, at to mennesker uafhængigt af hinanden vælger at tematisere lige netop de samme aspekter vedrørende oversættelse og fremhæve helt de samme informationer og kompetencer. For mig ser det derfor ud som om vedkommende har brugt store dele af min hjemmeside som grundlag for sine egne tekster. Bortset fra at det bærer præg af en vis mangel på originalitet og selvrefleksion, er det efter min opfattelse også temmelig ufint. Hvad gør man i sådan en situation?

Mange hilsner

Susanne

PS: Hvis nogen er interesseret, fremsender jeg gerne de pågældende links pr. mail – måske lykkes det jer at overbevise mig om at jeg er paranoid!


Direct link Reply with quote
 

Lise Smidth  Identity Verified
Austria
Local time: 06:02
German to Danish
+ ...
:( Tarveligt og pinligt for vedkommende Apr 27, 2010

- og brandærgerligt for dig

og send mig endelig det pågældende link, jeg vil gerne vide hvem der opfører sig så ukollegialt. skal lige tænke lidt mere, måske finder jeg på hvad du evt. kan gøre. mener dog bestemt at dette emne er blevet diskuteret i nogle engelske threads før - måske kan du finde et par tips dér?

kh
lise


Direct link Reply with quote
 

Jørgen Madsen  Identity Verified
Local time: 06:02
English to Danish
+ ...
Uprofessionelt! Apr 27, 2010

Det er ganske enkelt ikke i orden at kopiere andres hjemmesider.
For et par år siden opdagede jeg, at en person havde kopieret en masse tekst direkte fra én af mine hjemmesider (uden relation til oversættelse), og da jeg ringede til politiet for at anmelde det, vidste de sådan set ikke, hvad de skulle stille op. Det lader i hvert fald ikke til, at det er noget, som politiet gider tage sig af. Jeg skrev en venlig, men bestemt besked til vedkommende og bad om at få kopien fjernet, hvilket vist også skete efter nogen tid...

Men det må da også være en kompliment til din hjemmeside... at den er værd at kopiere, når man nu hverken har fantasi eller evner til at finde på noget selv

[Edited at 2010-04-27 12:44 GMT]


Direct link Reply with quote
 

Mette Melchior  Identity Verified
Sweden
Local time: 06:02
English to Danish
+ ...
Ikke i orden Apr 27, 2010

Jeg vil også selv have lavet en hjemmeside (en gang når jeg får tid...?) og har løbende gemt links til andre hjemmesider, som jeg synes er gode, for at bruge dem som inspiration.

Men der er en klar forskel på at lade sig inspirere af indhold og layout på andre sider og så direkte basere teksterne på noget, man har fundet et andet sted. Hvis der er noget, der nærmest er en kopi af indholdet på din side, er det helt klart at gå over stregen, og jeg synes, du skulle kontakte vedkommende og gøre ham/hende opmærksom på, at du har bidt mærke i de slående ligheder og ikke synes, det er i orden.

Det kan så forhåbentlig få vedkommende til at fjerne de afsnit, der er kopierede, og *selv* få skrevet noget.

- Mon ikke også det er ret sandsynligt, at vedkommende ikke havde regnet med, at du (og eventuelle andre hjemmesideindehavere) nogensinde ville opdage det? Så bare det at få sådan en henvendelse vil garanteret få den pågældende til at græmme sig.

[Edited at 2010-04-27 12:53 GMT]


Direct link Reply with quote
 

Pernille Chapman  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 05:02
Member (2004)
English to Danish
+ ...
Copyright? Apr 27, 2010

Umiddelbart vil jeg da mene, at ophavsretten til den webside, du selv har udarbejdet, tilhører dig? Selvom det muligvis ikke står angivet nogle steder på siden, ville jeg personligt gøre den formastelige opmærksom på, at man ikke bare kan bruge løs af andres materiale. Om ikke andet så for at føle en vis tilfredsstillelse ved tanken om, at vedkommende ikke bare skal regne med at få lov at dø i synden...

I den slags situationer kan det være svært at overskue, om det er umagen værd at true med sagfører eller lignende. På den anden side bliver man simpelthen så vred (og med rette!), at der nemt kan spildes en masse krudt på det. Derfor vil jeg helt sikkert råde dig til at gøre noget ved det hurtigst muligt, så du forhåbentlig snart kan lægge den ubehagelige oplevelse bag dig. Det skulle jo nødigt flytte dit fokus fra vigtigere ting såsom planlægningen af vores næste powwow


Hov, der kom du mig i forkøbet, Mette - jeg er 100 % enig med dig

[Edited at 2010-04-27 13:06 GMT]


Direct link Reply with quote
 

Marianne Dahl  Identity Verified
Denmark
Local time: 06:02
Member (2002)
English to Danish
+ ...
Det er for dårligt Apr 27, 2010

Jeg kan godt forstå, at du er irriteret over det. Sådan at tyvstjæle dele af indholdet fra din hjemmeside. Det går bare ikke.

Jeg har også selv en hjemmeside - og har lige opdateret den - og jeg vil godt nok blive sur, hvis jeg opdager, at den blev kopieret andre steder.

Det er jo ikke bare et ta-selv-bord, som alle frit kan kopiere - der er faktisk nogle af os, der bruger rigtig megen tid og penge på at udvikle og finde den rette tekst til vores hjemmeside.

Jeg håber du kan få hjælp - og oprejsning - herinde i ProZ-forummet.

Vi må håbe, at vedkommende sidder tilbage med rigtig røde ører.

Men Jørgen har ret, din hjemmeside er selvfølgelig kopieret, fordi den er god.


Direct link Reply with quote
 

Brian Young  Identity Verified
United States
Local time: 21:02
Danish to English
send mig endelig det pågældende link Apr 27, 2010

Den pågældende trænger til et par flade på øret, på en eller anden måde

Direct link Reply with quote
 

Susanne Hemdorff  Identity Verified
Denmark
Local time: 06:02
Member (2006)
English to Danish
+ ...
Røde ører? Apr 27, 2010

Kan man finde på at plagiere, hører man nok ikke til typen, der får røde ører...

Men jeg synes bestemt, Susanne skal henvende sig til vedkommende og bede om at få plagiaterne fjernet.


Direct link Reply with quote
 

Marianne Dahl  Identity Verified
Denmark
Local time: 06:02
Member (2002)
English to Danish
+ ...
Har du et link? Apr 27, 2010

Jeg vil også meget gerne se det link, du er stødt på med kopien.

Direct link Reply with quote
 

Tina Colquhoun  Identity Verified
Local time: 05:02
Danish to English
+ ...
Forstår slet ikke tankengangen... Apr 27, 2010

Det med at udvikle og designe sin hjemmeside (skrive tekst, vælge billeder, mv.) var da noget, jeg synes var både sjovt og kreativt. Bare at kopiere må da have været dødssygt.

> når man nu hverken har fantasi eller evner til at finde på noget selv<

Netop, Jørgen!

Tina


Direct link Reply with quote
 

Jeanette Brammer  Identity Verified
Local time: 06:02
English to Danish
+ ...
Måske ikke sååå svært at forstå Apr 27, 2010

Misforstå mig ikke, det er ikke mig, der har gjort det, og jeg synes bestemt heller ikke, at man skal hugge andres hjemmesideindhold, men efter at have lavet min egen hjemmeside (uden tyveri!) og brugt utrolig lang tid på det, kan jeg sådan set godt se, at det må være fristende lige at tage noget tekst, man synes ser godt ud og så sætte det ind på sin egen hjemmeside

Susanne, jeg kunne godt tænke mig at se dine links, så jeg selv kan vurdere, hvor iøjnefaldende lighederne er.


Direct link Reply with quote
 

Anne Kjaer Iversen  Identity Verified
Denmark
Local time: 06:02
German to Danish
+ ...
Hej Susanne Apr 27, 2010

Jeg vil da også gerne lige se de links

Direct link Reply with quote
 

Susanne Rosenberg  Identity Verified
Germany
Local time: 06:02
Member (2002)
Danish to German
+ ...
TOPIC STARTER
Tak for opbakningen! Apr 27, 2010

Måske udtrykte jeg mig ikke klart nok i første omgang, men bortset fra et par enkelte vendinger og nøgleord er der ikke tale om en kopi af selve teksterne/formuleringerne, men derimod af tankegangen og filosofien. Layoutet og den indholdsmæssige sideinddeling er anderledes, og de enkelte afsnit og pointer er sammensat på en anden måde, men der er lagt vægt på de samme budskaber og ikke tilføjet ret meget nyt/andet indhold.

Jo mere man sammenligner de enkelte afsnit/sætninger, desto mere forskellige virker de, men kerneudsagnene er identiske. Der er således ikke tale om en decideret kopi af teksterne (copyright-krænkelse), men snarere om en kopi af min tankegang og hjemmesidens „ånd” (synes jeg – men måske har vedkommende bare ladet sig inspirere, som Mette skriver). Jeg sender links pr. mail om et øjeblik.

@ Pernille: Jeg er ganske vist temmelig frustreret og fortørnet, men bare rolig, der er fuld gang i powwow-planlægningen – nærmere informationer følger på powwow-siden i morgen

Endnu en gang tusind tak for jeres opmuntrende ord!

Susanne


Direct link Reply with quote
 

Ingrid Kolbu
Denmark
Local time: 06:02
Danish to Norwegian
+ ...
Vil også gerne se link Apr 27, 2010

Håber du også sender mig linksene. For nogle år siden lavede jeg en hjemmeside for et hotel som del af min udannelse. Meningen var jeg selv skulle implementere og vedligeholde siden. Blev meget forbavset da jeg opdagede at det bureau de hidtil havde brugt havde kopieret al min tekst incl min oversættelse til engelsk, for så at publicere det på hotellets hjemmeside. Jeg gik til den fri retshjælp... hvor de kunne fortælle mig at den eneste mulighed jeg havde var et, hvad hedder det, et civilt søgsmål hvor jeg selv ville komme til at betale alle udgifter.. det havde jeg ikke råd til...

Direct link Reply with quote
 

Ulla Struck  Identity Verified
Germany
Local time: 06:02
French to German
+ ...
stadig ikke i orden Apr 27, 2010

Hej Susanne,

Det er nok ikke helt det jeg forstod da jeg læst det, men jeg synes jo alligevel at forslaget holder:
Hvad synes du om et e-mail til ejeren af hjemmesidet?
Så vil du se hvad han/hun har at sige, og du kan jo altid prøve noget andet senere, hvis det bliver nødvendig.
Og selv om det ikke er sædvanlig, at nogen kommer på de samme ting som dig, så giver du ham/hende alligevel muligheden til at overbevise dig om at det er det, der skete. Ved det er det også klart at det er dig som er mere moden, eller mere moralsk, eller ærligere. Det er da ikke dig som har grund til at skjule noget.

For resten ville jeg også godt have de links - uden at have set det, er det svært at sige noget hjælpsomt.


Direct link Reply with quote
 
Pages in topic:   [1 2] >


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Plagiat af hjemmeside

Advanced search






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search