Pages in topic:   [1 2] >
Danske oversættere, ikke-translatøruddannede: Ansvarsforsikring?
Thread poster: Dorthe Andersen

Dorthe Andersen  Identity Verified
Denmark
Local time: 06:32
Danish to English
+ ...
Jan 2, 2011

Hej danske oversættere

Jeg er cand.mag. og er ved at påbegynde min oversættervirksomhed, men kan som ikke-translatøruddannet ikke finde et fagforbund, der tilbyder en ansvarsforsikring for oversættere. Hvad gør I oversættere, som ikke er translatøruddannede? Det er dyrt at tegne en sådan forsikring direkte hos et forsikringsselskab, især når man ikke har tjent pengene endnu; og jeg tør ikke gå igang som selvstændig oversætter før jeg har en sådan forsikring. På forhånd tak! Mvh. Dorthe

[Edited at 2011-01-02 10:58 GMT]


Direct link Reply with quote
 

Christine Andersen  Identity Verified
Denmark
Local time: 06:32
Member (2003)
Danish to English
+ ...
Tryg Jan 3, 2011

Jeg har en skræddersyet aftale med Tryg, som jeg synes er meget rimelig. Den dækker en hel del ved siden af ansvarsforsikring - brand, computervirus, indbrud mm.

Den blev oprettet, efter jeg havde samlet flere års erfaring, først som fastansat oversætter og dækket af min arbejdsgivers forsikring, og derefter et par år med et engelsk forsikringsselskab gennem Institute of Linguists. På et tidspunkt sagde de mig op, fordi jeg ikke var bosat i Storbritannien - ellers måtte de ifølge nye regler forlange et meget højere præmie.

Så jeg var ikke helt ny i faget, da jeg kom til Tryg. Jeg snakkede med Codan og TopDanmark, men på det tidspunkt var de langt dyrere. K&S anbefalede Tryg, og jeg har været godt tilfreds.

Jeg har aldrig nogen sinde haft brug for min forsikring, men du har ret - man sover bedre med sådan en på plads!

Jeg håber, du kan finde noget, der dækker dine behov (og at du alligevel aldrig får brug for det )

Held og lykke!


Direct link Reply with quote
 

Susanne Hemdorff  Identity Verified
Denmark
Local time: 06:32
Member (2006)
English to Danish
+ ...
Også Tryg Jan 3, 2011

Jeg har en forsikring, der lyder til at være magen til Christines. Den koster mig ca. 4800 om året.

Og ja, jeg håber heller aldrig at få brug for den


Direct link Reply with quote
 

Dorthe Andersen  Identity Verified
Denmark
Local time: 06:32
Danish to English
+ ...
TOPIC STARTER
Tak for det Jan 3, 2011

Hej Christine og Susanne

Tusinde tak for hurtige og fyldestgørende svar! Jeg har Lærerstandens Brandforsikring ellers og de er jo meget billige, men har ikke den forsikring jeg skal bruge. Jeg vil undersøge muligheder og priser hos Tryg så.

Mvh. Dorthe


Direct link Reply with quote
 

Diarmuid Kennan  Identity Verified
Ireland
Local time: 05:32
Member (2006)
Danish to English
+ ...
Nødvendig med forsikring? Jan 4, 2011

I hope you don't mind if I reply in English.

I wonder if it is really necessary to have insurance. I have never heard of anyone using it. I read recently that there has never, ever been a case of a translator being sued for their work in the US.
As far as I know, under EU law, a translator can never be help liable for more than the amount they were paid for the translation job in question.
I really don't know, but I have often wondered. I have been working for 15 years now and have never heard of a translator needing insurance.

See also this discussion: http://www.proz.com/forum/business_issues/188689-professional_liability_insurance_advice_needed.html


Direct link Reply with quote
 

Christine Andersen  Identity Verified
Denmark
Local time: 06:32
Member (2003)
Danish to English
+ ...
Ansvar er kun en del af den aftale, jeg har Jan 5, 2011

-- og jeg synes, at man skal have dækning for de andre ting, som policen også nævner.

Den dækker også tyveri og genanskaffelse af mine ordbøger mm, tabt arbejdsfortjeneste mens jeg genopretter min virksomhed efter et brand f. eks., og en hel del andet, som desværre ikke er så uhørt.

Selvfølgelig tager jeg mine backups og har firewall, virusdræber osv. men i en verden hvor ingenting er 100% sikker, synes jeg, at hele pakken er pengene værd.


Direct link Reply with quote
 

Johnny Speiermann
Denmark
Local time: 06:32
English to Danish
+ ...
Er I sikre på, hvad de dækker? Jan 7, 2011

Er I sikre på, hvad ansvarsforsikringerne dækker?

Normalt dækker en ansvarsforsikring kun de skader, som du evt. forvolder, når du er hos en kunde - ikke fejloversættelser.

Vi har tidligere (en del år siden snart) forsøgt at tegne sådan en forsikring, men har altid fået svaret, at de ikke tør forsikre fejloversættelser.

Men det kunne da være, at vi skulle følge op på det, hvis det er blevet muligt.


Direct link Reply with quote
 

Dorthe Andersen  Identity Verified
Denmark
Local time: 06:32
Danish to English
+ ...
TOPIC STARTER
Forsikring... Jan 9, 2011

Hej Johnny
Godt spørgsmål...Jeg skal nu udfylde et skema til Tryg for jeg har forklaret hvad forsikringen skal dække, nemlig fejloversættelser og tab ved dette. Agenten var ihvertfald ikke afvisende overfor den mulighed, det er nok mere et spørgsmål om pris...Men hvad gør du selv? Du siger "vi" har forsøgt at tegne en sådan forsikring, hvem er "vi"?
Jeg vender tilbage ang. Trygs pris/police.

And to you, Diarmuid; it is my impression that an insurance is necessary - however, it does seem like clients aren't normally asking for it, so you may be right, that we're not liable for more than what we are paid, as defined by EU law...Where do you have this information from, by the way?


Direct link Reply with quote
 

Diarmuid Kennan  Identity Verified
Ireland
Local time: 05:32
Member (2006)
Danish to English
+ ...
Proz forums Jan 9, 2011

Hej Dorthe,
Jeg mener at jeg har læst det et par steder, bl.a. her på Proz.
Jeg skal nok prøve og se om jeg kan finde en henvisning i løbet af ugen når jeg har mere tid.
Mvh.
Diarmuid


Direct link Reply with quote
 

Dorthe Andersen  Identity Verified
Denmark
Local time: 06:32
Danish to English
+ ...
TOPIC STARTER
Tak og Tryg Jan 14, 2011

Thanks Diarmuid!
Jeg har ikke fået en pris fra Tryg endnu, men 4800 som din, Susanne, lyder ihvertfald OK...Spændende at høre hvad Tryg kommer med.


Direct link Reply with quote
 

Christine Andersen  Identity Verified
Denmark
Local time: 06:32
Member (2003)
Danish to English
+ ...
Watch this space... Jan 27, 2011

Hvis man er medlem af K&S, er der noget nyt på vej.

http://www.kommunikationogsprog.dk/index.asp?nyhedsid=2893

Der står kun få detaljer, og hvis man ikke er medlem, skal man stadig finde noget andet, men det kunne være et interessant alternativ.

Kommer man ikke ind på siden, så står der:

KS på vej med nye forsikringer for freelancere
Inden længe vil de KS-medlemmer, der arbejder freelance og derfor ikke har en arbejdsgiver til at dække sig forsikringsmæssigt, kunne tegne både en erhvervsansvarsforsikring og en professionel ansvarsforsikring billigere gennem KS.

KS har en gruppe medlemmer, som arbejder freelance og derfor ikke har en arbejdsgiver. Når man ikke har en arbejdsgiver og samtidig udfører for eksempel kommunikationsarbejde, har man behov for sine egne forsikringer til at dække i forskellige situationer, hvor man alligevel har et ansvar som kan komme til at koste dyrt - hvis altså man ikke har en forsikring.

KS er i øjeblikket i gang med at udarbejde to billigere forsikringer, som kan sikre medlemmer i den situation. Forsikringerne vil være på plads senest 1. marts, så hold øje med hjemmeside og nyhedsbreve, hvis du har behov for en sådan forsikring.

De to forsikringer, der er på vej, er dels en professionel ansvarsforsikring. Den vil dække fejl i dit produkt, for eksempel hvis du som kommunikatør har fået fremstillet en tryksag, hvor der viser sig at være fejl i teksten, så den skal trykkes om.
Desuden en erhvervsansvarsforsikring, som dækker det ansvar, du kan have, som ikke har direkte relation til dit arbejde. Det kan være, at du kommer til at smadre kundens kinesiske vase eller stikker din paraply i øjet på kunden.


Direct link Reply with quote
 

Dorthe Andersen  Identity Verified
Denmark
Local time: 06:32
Danish to English
+ ...
TOPIC STARTER
KS og forsikring Jan 31, 2011

Hej Christine, det glæder mig virkelig at høre ang. KS og forsikring! Jeg har lige meldt mig ind der og ser frem til at KS laver en ordning for ikke-translatører. Har endnu ikke fået et tilbud fra Tryg, men nu må vi se så.:-) Tak for din hjælp!

Direct link Reply with quote
 

Christine Andersen  Identity Verified
Denmark
Local time: 06:32
Member (2003)
Danish to English
+ ...
Den lovede aftale mellem Tryg og KS Mar 10, 2011

Blandt andet i ugens nyhedbrev fra KS står der:

Nye varer på hylderne til KS’ freelancemedlemmer
Flere og flere KS’ere arbejder som freelancere og har brug for en anden slags vedledning og nogle andre værktøjer end fastansatte, ledige, studerende og så videre. Derfor har KS nu samlet en særlig ”pakke” med tilbud og muligheder, der kan hjælpe freelancerne med både forsikringer, kontrakter og prisfastsættelse.

Der henvises til deres hjemmeside, og så kan man se:

Et stigende antal KS’ere arbejder som freelancere. Enten i lønmodtagerlignende forhold eller som selvstændige.
Kommunikation og Sprog sætter derfor nye varer på hylderne til denne medlemsgruppe og vi håber, at mange vil gøre brug af dem:
Erhvervsansvars- og professionel ansvarsforsikring på attraktive vilkår
Kommunikation og Sprog har indgået aftale med TRYG. Aftalen betyder, at medlemmer af KS kan tegne en erhvervsansvars- og en professionel ansvarsforsikring på yderst fordelagtige vilkår.

I korthed går forsikringen ud på følgende:
• En erhvervsansvarsforsikring, som dækker ting- og personskade, når hvervet udføres (fx hvis man kommer til at ødelægge inventar i forbindelse med et kundebesøg). Dækningssummen for personskader er på op til 14 millioner kroner og for tingskader på op til 5 millioner kroner og en selvrisiko på 1.000 kroner pr. skade.
• En professionel ansvarsforsikring, som dækker i forbindelse med hvervets udførelse (for eksempel fejl i oversætteler og fejl i forbindelse med kommunikationsrådgivning). Dækningssummen er på op til 5 millioner kroner og en selvrisiko på 5.000 kroner pr. skade.
• En præmie på kun 1.008 kroner årligt for begge forsikringer, som opkræves sammen med dit kontingent til KS.

De nævnte forsikringer vil kunne løbe op i op til 6.000-25.000 kroner hvis de skal tegnes individuelt.

Hvis du vil vide mere om eller tegne forsikringerne, så kontakt Medlemsbutikken på telefon 70 21 64 44 eller medlemsbutikken/snabela/service2.dk, hvor du også kan få tilbud på andre forsikringer.

*********************************

Der står en del mere, som man kan se på kommunikationogsprog . dk


Direct link Reply with quote
 

Susanne Hemdorff  Identity Verified
Denmark
Local time: 06:32
Member (2006)
English to Danish
+ ...
Medlemsbutikken... Mar 10, 2011

er ikke lige helt på højde med det nye tiltag endnu - jeg ringede straks til dem og fik at vide, at der var mere at se under Om Medlemsbutikken, men det kunne jeg nu ikke se. Så jeg har lige skrevet til dem - jeg vil nemlig gerne se forsikringsbetingelserne, så jeg kan sammenligne, idet jeg snart skal have fornyet kontrakten med Tryg.

Direct link Reply with quote
 

Marianne Dahl  Identity Verified
Denmark
Local time: 06:32
Member (2002)
English to Danish
+ ...
Tryg Mar 10, 2011

Hej alle i dette forum.

Jeg har før skrevet om denne forsikring, og jeg har da også haft den i mange år hos Tryg. Den er stort set tilsvarende den, som KS har fået strikket sammen.

Så jeg vil sige, at man altså ikke behøver at melde sig ind i KS, hvis det kun er for at få forsikringen. Det kan godt lade sig gøre alligevel. Men KS kan være rigtig god i mange andre sammenhænge.

Fortsat god dag.

Marianne


Direct link Reply with quote
 
Pages in topic:   [1 2] >


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Danske oversættere, ikke-translatøruddannede: Ansvarsforsikring?

Advanced search






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search