"Truede ord" på vej ud af sproget?
Thread poster: Susanne Hemdorff

Susanne Hemdorff  Identity Verified
Denmark
Local time: 03:16
Member (2006)
English to Danish
+ ...
Aug 2, 2011

Hej alle sammen

Smutvejen på DR P4 mandag 1.8. bragte et indslag om "truede ord", som måske er på vej ud af sproget - medmindre vi begynder at bruge dem.

Hør med her: http://www.dr.dk/radio/#/P4/smutvejen - det er vist ca. 20 minutter inde i udsendelsen, efter et indslag om konspirationsteorier i forbindelse med 11. september.

Her er en tråd, hvor folk skriver, hvilke ord de ønsker at bevare i ordbogen:
http://www.facebook.com/topic.php?uid=8600112594&topic=10495

- og her den side, der omtales i Smutvejen: http://www.dkapps.dk/default.aspx?post_id=767&breaker=1895846746#comments

- og her sluttelig det, der står på Dansk Sprognævns hjemmeside om "Gamle og sjældne ord i Retskrivningsordbogen": http://dsn.dk/nyt/nyheder/2011/gamle-og-sjaeldne-ord-i-retskrivningsordbogen - hvor de dog skriver, at "der er altså ingen aktuelle planer om at fjerne de pågældende ord fra Retskrivningsordbogen."

God fornøjelse - også med at bruge nogle af ordene indimellem

Mvh
Susanne


Direct link Reply with quote
 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


"Truede ord" på vej ud af sproget?

Advanced search






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search