Off topic: Tabt i oversættelsen - om oversættelsessoftware
Thread poster: J√łrgen Madsen

J√łrgen Madsen  Identity Verified
Local time: 16:27
English to Danish
+ ...
Jan 28, 2005

Fandt f√łlgende artikel:
http://nyhederne.tv2.dk/article.php?id=1882135
Det sker jo ikke så tit, at oversættelse er genstand for nyhedsartikler.

icon_cool.gif J√łrgen


 

Marianne Dahl  Identity Verified
Denmark
Local time: 16:27
Member (2002)
English to Danish
+ ...
lost in translation Jan 28, 2005

Ja, hvem siger denne branche er kedelig.

 

Christian Schoenberg  Identity Verified
United States
Local time: 10:27
Member (2004)
Danish to English
+ ...
That is pretty funny... found similar item in Seattle Times Jan 28, 2005

Hej,

Det er ret morsomt. H√łr, jeg fandt et lignende stykke i The Seattle Times, hvis I skulle have lyst til at dele historien med engelsktalende individer...

http://seattletimes.nwsource.com/html/localnews/2002160886_translate26m.html

Mvh,
Christian

J√łrgen Madsen wrote:

Fandt f√łlgende artikel:
http://nyhederne.tv2.dk/article.php?id=1882135
Det sker jo ikke så tit, at oversættelse er genstand for nyhedsartikler.

icon_cool.gif J√łrgen


 

Christine Andersen  Identity Verified
Denmark
Local time: 16:27
Member (2003)
Danish to English
+ ...
Siv eller ukrudt? Jan 28, 2005

Og så er Sam Reed i den US udgave blevet til Sam Weed i den danske...

Dumpekarakter til korrekturlæseren - som ikke en gang skulle bakse med det kinesiske tegnalfabet...

Tak for lidt at grine af, J√łrgen, og god weekend!


 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Tabt i oversættelsen - om oversættelsessoftware

Advanced search






SDL Trados Studio 2019 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running, helps experienced users make the most of the powerful features, ensures new

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search