Txt glossary i Trados?
Thread poster: Birgitte Lausten

Birgitte Lausten
Denmark
Local time: 13:58
Spanish to Danish
+ ...
Apr 22, 2016

Hej, har brug for lidt af jeres ekspertise igen. Hvis jeg har fået sendt et glossary i txt format, hvordan kan jeg så bruge det i Trados? Er det noget med at konvertere det ind i en Termbase, eller hvordan fungerer det?

 

Christine Andersen  Identity Verified
Denmark
Local time: 13:58
Member (2003)
Danish to English
+ ...
Det lyder som et gammelt Wordfast glossary Apr 23, 2016

Det er flere år, siden jeg brugte Wordfast Classic, og det havde muligvis .txt glossaries - eller var de Word?

Med Trados var det muligt en gang at sende translation memories, men så vidt jeg ved ikke glossaries i .txt. format og bruge dem med Trados.
Det virkede med den gamle Workbench, men udgik med Studio-udgaverne. Nu er der en glossary export, eller man kan bruge en Excelfil.

Hvis du kan lave din glossary til en Excelfil, er der en smart ap, som kan downloades gratis fra SDLs hjemmeside, og den opretter en Multiterm glossary, som kan bruges med Studio.

Jeg tror, det er sådan, man skal gøre det nu.


 

Birgitte Lausten
Denmark
Local time: 13:58
Spanish to Danish
+ ...
TOPIC STARTER
Glossary Converter var løsningen! Apr 24, 2016

Jeg prøvede først med MultiTerm Convert, men kunne ikke få det til at virke, men nu prøvede jeg appen og det virkede, hurra! Tak for hjælpen.

 

Christine Andersen  Identity Verified
Denmark
Local time: 13:58
Member (2003)
Danish to English
+ ...
Godt, du fandt ud af det! Apr 25, 2016

Jeg er stor tilhænger af Multiterm - når det fungerer, men det er ikke altid lige nemt!

icon_smile.gif


 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Txt glossary i Trados?

Advanced search






WordFinder Unlimited
For clarity and excellence

WordFinder is the leading dictionary service that gives you the words you want anywhere, anytime. Access 260+ dictionaries from the world's leading dictionary publishers in virtually any device. Find the right word anywhere, anytime - online or offline.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search