Machine Translation - Jeg kan ikke nære mig! ;-)
Thread poster: Dinny

Dinny  Identity Verified
Greece
Local time: 19:40
Italian to Danish
+ ...
Jun 12, 2005

Jeg fandt dette link i "English Forum"... men jeg synes lige, jeg måtte dele med jer! Hvem vil ikke gerne booke et hotel, hvor man på forhånd kan vælge f.eks. hvor mange liggesår man vil have?

http://www.hotelus.com/da/


Direct link Reply with quote
 

Marianne Dahl  Identity Verified
Denmark
Local time: 18:40
Member (2002)
English to Danish
+ ...
stor underholdning ... Jun 12, 2005

Hej Danny,

Det er sikkert et godt tilbud, der blev givet for oversættelsen.

Der er altså også mange facetter i det danske sprog - og nu har jeg da lært nogle nye

mvh. Marianne


Direct link Reply with quote
 

Jørgen Madsen  Identity Verified
Local time: 18:40
English to Danish
+ ...
Et andet link... Jun 13, 2005

www.cigarfar.dk er der også nogle gode eksempler på maskinoversatte tekster samt bare almindeligt elendige oversættelser og andre sprogknuder, der skyldes manglende sprogkendskab eller sprogpåpasselighed (korrektur).

Jørgen


Direct link Reply with quote
 

PCovs
Denmark
Local time: 18:40
Member (2003)
English to Danish
+ ...
Tyveri Afslag Jul 27, 2005

...kan jeg specielt godt li'!
Hvad i alverden har der dog stået originalt?
I bedste fald kan man slutte sig frem til, hvad der burde ha' stået visse steder, men andre steder er det jo fuldstændig volapük!!!
Jeg har nu udskrevet forsiden og hængt den op på opslagstavlen til skræk og advarsel ;o)))
Tak for linket.


Direct link Reply with quote
 

Christian Schoenberg  Identity Verified
United States
Local time: 12:40
Member (2004)
Danish to English
+ ...
Cigarfar: Nej, det er altså for morsomt! Jul 27, 2005

Hej Jørgen,

Af en eller anden grund så jeg ikke din 'post' før nu. Tak for grinet!

Christian

Jørgen Madsen wrote:

www.cigarfar.dk er der også nogle gode eksempler på maskinoversatte tekster samt bare almindeligt elendige oversættelser og andre sprogknuder, der skyldes manglende sprogkendskab eller sprogpåpasselighed (korrektur).

Jørgen


Direct link Reply with quote
 

Pernille Chapman  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 17:40
Member (2004)
English to Danish
+ ...
Tak for tippet, Jørgen Jul 28, 2005

Cigarfar har længe været min yndlingsside, men jeg tænkte selvfølgelig ikke på at nævne den her. Det er lige den slags, man trænger til oven på en hård dags arbejde, hvor selv kildeteksterne er dårligt skrevet.
Mht. hotelsiden håber jeg sandelig ikke, jeg skal overnatte på et "letkøbt hotel" på vej til Als...

Mere af samme slags, tak!


Direct link Reply with quote
 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Machine Translation - Jeg kan ikke nære mig! ;-)

Advanced search






SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »
Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search