https://www.proz.com/forum/danish/33308-machine_translation_jeg_kan_ikke_n%3Fre_mig.html

Machine Translation - Jeg kan ikke nære mig! ;-)
Thread poster: Dinny
Dinny
Dinny  Identity Verified
Greece
Local time: 14:53
Italian to Danish
+ ...
Jun 12, 2005

Jeg fandt dette link i "English Forum"... men jeg synes lige, jeg måtte dele med jer! Hvem vil ikke gerne booke et hotel, hvor man på forhånd kan vælge f.eks. hvor mange liggesår man vil have?

http://www.hotelus.com/da/


 
Marianne Dahl
Marianne Dahl  Identity Verified
Denmark
Local time: 13:53
Member (2002)
English to Danish
+ ...
stor underholdning ... Jun 12, 2005

Hej Danny,

Det er sikkert et godt tilbud, der blev givet for oversættelsen.

Der er altså også mange facetter i det danske sprog - og nu har jeg da lært nogle nye

mvh. Marianne


 
Jørgen Madsen
Jørgen Madsen  Identity Verified
Local time: 13:53
English to Danish
+ ...
Et andet link... Jun 13, 2005

www.cigarfar.dk er der også nogle gode eksempler på maskinoversatte tekster samt bare almindeligt elendige oversættelser og andre sprogknuder, der skyldes manglende sprogkendskab eller sprogpåpasselighed (korrektur).

Jørgen


 
pcovs
pcovs
Denmark
Local time: 13:53
English to Danish
Tyveri Afslag Jul 27, 2005

...kan jeg specielt godt li'!
Hvad i alverden har der dog stået originalt?
I bedste fald kan man slutte sig frem til, hvad der burde ha' stået visse steder, men andre steder er det jo fuldstændig volapük!!!
Jeg har nu udskrevet forsiden og hængt den op på opslagstavlen til skræk og advarsel ;o)))
Tak for linket.


 
Christian Schoenberg
Christian Schoenberg  Identity Verified
United States
Local time: 07:53
Danish to English
+ ...
Cigarfar: Nej, det er altså for morsomt! Jul 27, 2005

Hej Jørgen,

Af en eller anden grund så jeg ikke din 'post' før nu. Tak for grinet!

Christian

Jørgen Madsen wrote:

www.cigarfar.dk er der også nogle gode eksempler på maskinoversatte tekster samt bare almindeligt elendige oversættelser og andre sprogknuder, der skyldes manglende sprogkendskab eller sprogpåpasselighed (korrektur).

Jørgen


 
Pernille Chapman
Pernille Chapman  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 12:53
Member (2004)
English to Danish
+ ...
Tak for tippet, Jørgen Jul 28, 2005

Cigarfar har længe været min yndlingsside, men jeg tænkte selvfølgelig ikke på at nævne den her. Det er lige den slags, man trænger til oven på en hård dags arbejde, hvor selv kildeteksterne er dårligt skrevet.
Mht. hotelsiden håber jeg sandelig ikke, jeg skal overnatte på et "letkøbt hotel" på vej til Als...

Mere af samme slags, tak!


 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Machine Translation - Jeg kan ikke nære mig! ;-)






Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »