Støt dansk netordbog
Thread poster: Christine Andersen
Christine Andersen
Christine Andersen  Identity Verified
Denmark
Local time: 15:14
Member (2003)
Danish to English
+ ...
Jul 4, 2005

Hej allesammen!

Jeg har klippet afsnittet nedenfor fra et nyhedsbrev, der hedder MEDVID nyt nr.3

En støttemail (som du selv skal formulere) kan ssendes til:

[email protected]
* * * * * * * * * *

Støt dansk netordbog
Dagspressen har den sidste tid skrevet om Den Danske Netordbogs finansieringsvanskeligheder. Ordbogen, der varetages af Center for Leksikografi på Handelshøjskolen i Å
... See more
Hej allesammen!

Jeg har klippet afsnittet nedenfor fra et nyhedsbrev, der hedder MEDVID nyt nr.3

En støttemail (som du selv skal formulere) kan ssendes til:

[email protected]
* * * * * * * * * *

Støt dansk netordbog
Dagspressen har den sidste tid skrevet om Den Danske Netordbogs finansieringsvanskeligheder. Ordbogen, der varetages af Center for Leksikografi på Handelshøjskolen i Århus, forventes – som det ser ud lige nu – ikke at have midler til at videreføre et ellers beundringsværdigt stykke arbejde.

Ordbogen er offentligt tilgængelig og har mange brugere lige fra folkeskoleelever til professionelle sprogproducenter, der alle roser ordbogen for det pålidelige indhold og features som henvisninger til Dansk Sprognævns anbefalinger.

Her på Center for Medicinsk Fagsprog vil vi gerne opfordre jer til at støtte Center for Leksikografi og Den Danske Netordbog ved at sende en støttemail.

* * * * * * * * * *
( I originalen kunne man klikke på ordet støttemail, så var der en link.)

Jeg har ikke gjort så meget ved det siden Jørgens post

http://www.proz.com/topic/32184

- Oversætterforum er ikke så aktiv her til sommer, men måske kunne vi starte en ny bølge til efteråret...

Send lige en støttemail og have en god sommer!

Collapse


 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Støt dansk netordbog






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »