Støt dansk netordbog
Thread poster: Christine Andersen

Christine Andersen  Identity Verified
Denmark
Local time: 00:58
Member (2003)
Danish to English
+ ...
Jul 4, 2005

Hej allesammen!

Jeg har klippet afsnittet nedenfor fra et nyhedsbrev, der hedder MEDVID nyt nr.3

En støttemail (som du selv skal formulere) kan ssendes til:

centlex@asb.dk
* * * * * * * * * *

Støt dansk netordbog
Dagspressen har den sidste tid skrevet om Den Danske Netordbogs finansieringsvanskeligheder. Ordbogen, der varetages af Center for Leksikografi på Handelshøjskolen i Århus, forventes – som det ser ud lige nu – ikke at have midler til at videreføre et ellers beundringsværdigt stykke arbejde.

Ordbogen er offentligt tilgængelig og har mange brugere lige fra folkeskoleelever til professionelle sprogproducenter, der alle roser ordbogen for det pålidelige indhold og features som henvisninger til Dansk Sprognævns anbefalinger.

Her på Center for Medicinsk Fagsprog vil vi gerne opfordre jer til at støtte Center for Leksikografi og Den Danske Netordbog ved at sende en støttemail.

* * * * * * * * * *
( I originalen kunne man klikke på ordet støttemail, så var der en link.)

Jeg har ikke gjort så meget ved det siden Jørgens post

http://www.proz.com/topic/32184

- Oversætterforum er ikke så aktiv her til sommer, men måske kunne vi starte en ny bølge til efteråret...

Send lige en støttemail og have en god sommer!



Direct link Reply with quote
 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Støt dansk netordbog

Advanced search






LSP.expert
You’re a freelance translator? LSP.expert helps you manage your daily translation jobs. It’s easy, fast and secure.

How about you start tracking translation jobs and sending invoices in minutes? You can also manage your clients and generate reports about your business activities. So you always keep a clear view on your planning, AND you get a free 30 day trial period!

More info »
SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search