Brug af tegnsæt på Proz.com
Thread poster: Jørgen Madsen

Jørgen Madsen  Identity Verified
Local time: 19:14
English to Danish
+ ...
Feb 26, 2006

For noget tid siden var der en meddelelse på Proz om, at man i Kudoz skiftede til Unicode. Jeg tænkte ikke videre over det, men nu kan jeg se, at æ, ø og å vises underligt, hvis jeg bruger Vesteuropæisk tengsæt. Hvis jeg skifter til Unicode, ser det fint ud i Kudoz, men til gengæld vises æ, ø og å forkert i resten af Proz.com.

Har andre dette problem og kan det løses?

Mvh Jørgen


 

Dan Schioenning Larsen
Denmark
Local time: 19:14
Member
English to Danish
+ ...
Samme her Feb 26, 2006

Jeg har samme problem. Jeg tror, det skyldes, at Proz siderne er bygget op af flere forskellige datakilder/databaser, og de er ikke alle i samme format. F.eks. kan Kudoz-spørgsmål være med én kodning, mens brugerinfo er med en anden kodning, selvom de vises på samme side.

Dit indlæg ser korrekt ud hos mig, men dit navn står forkert... Jeg kan ikke se ø'et (oe) rigtigt.

Jeg ved ikke, hvad man kan gøre. Måske skal vi bare vente til hele Proz benytter samme kodning...?


 

Christine Andersen  Identity Verified
Denmark
Local time: 19:14
Member (2003)
Danish to English
+ ...
Ja, det ser underlig ud... Feb 28, 2006

Det ser ikke godt ud med vores powwow og moderatoren af denne forum...

Men der skal forhåbentlig mere til for at slå os us ud.

For mig er overskrifterne på KudoZ mails nærmest volapyk, men selve mailerne er OK.

I dag har jeg prøvet at ændre mine indstillinger, men jeg er ikke sikker, om det er en god ide. Heldigvis er det nemt nok at ændre tilbage... men op til nu er der kun kommet mails med engelske bogstaver.

Jeg klikker på deres røde hhv grønne kryds og flueben, hver gang jeg kan komme til det - men det giver ingen BrowniZicon_biggrin.gif

[Edited at 2006-02-28 14:25]


 

Jørgen Madsen  Identity Verified
Local time: 19:14
English to Danish
+ ...
TOPIC STARTER
Løsningen... Mar 2, 2006

Nu lader jeg til at have løst problemet. Det er nogle ikoner, man kan klikke på i forbindelse med "broken characters". De virkede ikke i starten, men igår lykkedes det mig at få alle tegn på Proz.com til at blive vist korrekt.

icon_smile.gif) Jørgen


 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Brug af tegnsæt på Proz.com

Advanced search






SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search