Udvidet selvangivelse 2005
Thread poster: Mads Grøftehauge

Mads Grøftehauge  Identity Verified
Local time: 05:09
English to Danish
+ ...
Apr 20, 2006

Hej,

Jeg fik for nylig den nye selvangivelse og sad med den nye side 4 og var lidt i tvivl om, hvilke felter jeg skulle udfylde.

Men så fandt jeg en meget pædagogisk vejledning på Skats hjemmeside:


Virksomhed med en nettoomsætning under 300.000 kr:

Udfyld CVR/SE-nr. i rubrik 300.
Sæt X i "Ja" i rubrik 301 om virksomheden er fritaget.
Sæt X under "3" i rubrik 302 om begrundelse for fritagelse.
Udfyld rubrikkerne 303 - 306 om revisorbistand.
De efterfølgende rubrikker 320 - 380 skal du ikke udfylde.


Virksomhed med en nettoomsætning mellem 300.000 kr og 25 mio. kr:

Udfyld CVR/SE-nr. i rubrik 300
Sæt X i "Nej" i rubrik 301 om virksomheden er fritaget
Udfyld rubrikkerne 303-380 med oplysninger om revisorbistand, oplysninger fra regnskabet og oplysninger om opgørelsen af skattepligtig indkomst og specifikke hændelser.


Måske kan det hjælpe nogen...

KH
Mads G


Direct link Reply with quote
 

Dan Schioenning Larsen
Denmark
Local time: 05:09
Member
English to Danish
+ ...
Tak May 3, 2006

Jeg må indrømme, at jeg også har kigget lidt betuttet på alle de oplysninger, de pludselig ville have.

Det er rart at se, at det ikke behøver være så omfattende for os "småfisk".


Direct link Reply with quote
 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Udvidet selvangivelse 2005

Advanced search






SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search