Alkohol ikke lig med sprit... et skoleeksempel i kontekst
Thread poster: Jørgen Madsen

Jørgen Madsen  Identity Verified
Local time: 00:23
English to Danish
+ ...
Jul 7, 2006

Endnu en oversættelse med en halvdårlig TM... du kender det måske. Min handler bla. om at rense glaspladen på en scanner. På engelsk står der "alcohol", og et delvist match dukker op fra TM'en, og minsandten om der ikke står "alkohol" på dansk.
Det er selvfølgelig i bund og grund det samme stof, men konteksten er så uendelig vigtig. Det kunne i hvert fald ikke falde mig ind at rense glaspladen på min scanner i Ferner branca eller min cykel i Johnny Walker for den sags skyld. Hospitalssprit smager for øvrigt hæsligt, hvis du spørger mig... næsten lige så dårligt som Gul enke.
Anyways, moralen på en sen fredag eftermiddag er:
Tag altid højde for konteksten, stol aldrig på TM'en, og slå hellere op i ordbogen én gang for meget end én for lidt.

Mvh Jørgen


 

Susanne Rosenberg  Identity Verified
Germany
Local time: 00:23
Member (2002)
Danish to German
+ ...
Vil det sige... Jul 11, 2006

at mine vinduer bliver mere gennemsigtige, hvis jeg bruger husholdningssprit i stedet for Baileys? ;o)

 

Ann Louise Rodríguez
Denmark
Local time: 00:23
English to Danish
+ ...
Ja, men Jul 18, 2006

i Politikens står der:

alkohol
en drik som øl, vin el. spiritus, som virker berusende

en farveløs væske som er lavet ved gæring af sukker, fx fra byg, druer el. æbler, og som findes i øl, vin og spiritus, el. som er fremstillet kemisk på anden måde og bl.a. også bruges til rengøring af forskellige ting.

icon_wink.gif

Ann Louise (som ikke står bag tm'en og heller ikke bruger alkohol til rengøring.....)


 

Jande  Identity Verified
Australia
Local time: 08:23
Danish to English
+ ...
sprit som øl er alkohol Jul 31, 2006

Sprit som øl er alkohol, men er væsker som har over 60 % alkohol i sig regnede som sprit i skandinavisk?

http://www.daria.no/skole/?tekst=3083

Det kommer an på hvad term a "lay person" almindelig bruger.

I australsk f.eks renser vi ikke glaspladen med "spirits" selvom det er hvad vi faktisk gøre. Vi vasker glaspladen med "alcohol". Vi bruger ikke Johnny Walker som er spirits. Vi bruger methylated spirits som sprit, men ikke altid fordi det er for stærkt at vaske bestemt ting med.

Vi drikker spirits, men vasker med og drikker alcohol, men i særlige tilfælder vasker vi også med spirits.

Heldigvis har jeg boet i Danmark og ved noget om at man vaske med sprit fordi jeg kunne ikke leve uden min husholdingssprit og har taget flasken med til Australien.


Se no. 94.

http://www.suodenjoki.dk/bagsiden/paradokser.htm

og Hvis en ord er forklaret forkert i en ordbog, hvordan kan man så kunne finde ud af meningen?

Heldigvis har vi google, proz og gode venner at forklare os.


 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Alkohol ikke lig med sprit... et skoleeksempel i kontekst

Advanced search






SDL Trados Studio 2019 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running, helps experienced users make the most of the powerful features, ensures new

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search