Alkohol ikke lig med sprit... et skoleeksempel i kontekst
Thread poster: jmadsen

jmadsen  Identity Verified
Local time: 04:07
Jul 7, 2006

Endnu en oversættelse med en halvdårlig TM... du kender det måske. Min handler bla. om at rense glaspladen på en scanner. På engelsk står der "alcohol", og et delvist match dukker op fra TM'en, og minsandten om der ikke står "alkohol" på dansk.
Det er selvfølgelig i bund og grund det samme stof, men konteksten er så uendelig vigtig. Det kunne i hvert fald ikke falde mig ind at rense glaspladen på min scanner i Ferner branca eller min cykel i Johnny Walker for den sags skyld. Hospitalssprit smager for øvrigt hæsligt, hvis du spørger mig... næsten lige så dårligt som Gul enke.
Anyways, moralen på en sen fredag eftermiddag er:
Tag altid højde for konteksten, stol aldrig på TM'en, og slå hellere op i ordbogen én gang for meget end én for lidt.

Mvh Jørgen


Direct link Reply with quote
 

Susanne Rosenberg  Identity Verified
Germany
Local time: 04:07
Member (2002)
Danish to German
+ ...
Vil det sige... Jul 11, 2006

at mine vinduer bliver mere gennemsigtige, hvis jeg bruger husholdningssprit i stedet for Baileys? ;o)

Direct link Reply with quote
 

Ann Louise Rodríguez
Denmark
Local time: 04:07
English to Danish
+ ...
Ja, men Jul 18, 2006

i Politikens står der:

alkohol
en drik som øl, vin el. spiritus, som virker berusende

en farveløs væske som er lavet ved gæring af sukker, fx fra byg, druer el. æbler, og som findes i øl, vin og spiritus, el. som er fremstillet kemisk på anden måde og bl.a. også bruges til rengøring af forskellige ting.



Ann Louise (som ikke står bag tm'en og heller ikke bruger alkohol til rengøring.....)


Direct link Reply with quote
 

Jande  Identity Verified
Australia
Local time: 13:07
Danish to English
+ ...
sprit som øl er alkohol Jul 31, 2006

Sprit som øl er alkohol, men er væsker som har over 60 % alkohol i sig regnede som sprit i skandinavisk?

http://www.daria.no/skole/?tekst=3083

Det kommer an på hvad term a "lay person" almindelig bruger.

I australsk f.eks renser vi ikke glaspladen med "spirits" selvom det er hvad vi faktisk gøre. Vi vasker glaspladen med "alcohol". Vi bruger ikke Johnny Walker som er spirits. Vi bruger methylated spirits som sprit, men ikke altid fordi det er for stærkt at vaske bestemt ting med.

Vi drikker spirits, men vasker med og drikker alcohol, men i særlige tilfælder vasker vi også med spirits.

Heldigvis har jeg boet i Danmark og ved noget om at man vaske med sprit fordi jeg kunne ikke leve uden min husholdingssprit og har taget flasken med til Australien.


Se no. 94.

http://www.suodenjoki.dk/bagsiden/paradokser.htm

og Hvis en ord er forklaret forkert i en ordbog, hvordan kan man så kunne finde ud af meningen?

Heldigvis har vi google, proz og gode venner at forklare os.


Direct link Reply with quote
 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Alkohol ikke lig med sprit... et skoleeksempel i kontekst

Advanced search






BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »
PDF Translation - the Easy Way
TransPDF converts your PDFs to XLIFF ready for professional translation.

TransPDF converts your PDFs to XLIFF ready for professional translation. It also puts your translations back into the PDF to make new PDFs. Quicker and more accurate than hand-editing PDF. Includes free use of Infix PDF Editor with your translated PDFs.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search