Fastansættelse i GB
Thread poster: Lise Smidth

Lise Smidth  Identity Verified
Austria
Local time: 21:51
German to Danish
+ ...
Jun 6, 2007

En af mine kunder i Storbritannien søger skandinaviske oversættere (dansk, norsk, svensk, finsk) til fastansættelse (37,5 timer om ugen) - hvis nogen har interesse eller kender andre der har, så send en e-mail, så sender jeg alle de udførlige informationer videre.

vh
Lise


Direct link Reply with quote
 
NetLynx  Identity Verified
Local time: 21:51
English to Danish
+ ...
Kunne være interessant, men ... Jun 6, 2007

jeg er nok ikke så let at flytte med.

Hej Lise!

Derfor ville jeg være interesseret, hvis arbejdet kunne klares herfra. I disse Internet-tider kan dokumenter sendes og være fremme i løbet af få minutter, samtaler kan føres via Skype eller andre ganske gratis, konferencer kan føres ad samme kanaler [næsten] 'ansigt-til-ansigt'.

For mig er det en besnærende tanke, at mange af dem, der hver morgen fra hele Sjælland og Sydhavsøerne strømmer mod København, sidder i lange køer, strømmer tilbage sidst på eftermiddagen fem dage om ugen, sagtens kunne klare arbejdet hjemmefra via en hurtig forbindelse til arbejdsstedet. Tænk, ingen trafikpropper på motorvejene, på skinnerne, mindre forurening, ingen transport- og spildtid ... (fortsæt selv. DSB er måske ikke begejstret?)

Venlig hilsen
Erik


Direct link Reply with quote
 

Lise Smidth  Identity Verified
Austria
Local time: 21:51
German to Danish
+ ...
TOPIC STARTER
både og Jun 6, 2007

Hej Erik,

jeg synes selvfølgelig du har ret mht. trafikpropper, forurening og spildtid - (jeg arbejder jo også hjemmefra lejligheden og skal bare hver morgen bevæge mig fra soveværelset via morgenmad i køkkenet til arbejdsværelset lige ved siden af).

Men alligevel tror jeg nok, at der også at der især i forbindelse med nogle typer af opgaver kan være fordele forbundet med at have en gruppe fastansatte oversættere i huset. I hvert fald må jeg sige, at jeg er meget glad for i det mindste at have en kollega herhjemme (nemlig Norbert) og ikke være absolut mutters alene.

Selv om man kan kommunikere fint via e-mail, internet og skype er det alligevel - på godt og ondt - noget andet at have andre mennesker rent fysisk i nærheden.

vh
lise


Direct link Reply with quote
 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Fastansættelse i GB

Advanced search






memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search