Off topic: De værste tekster jeg kan komme ud for...
Thread poster: Lise Smidth

Lise Smidth  Identity Verified
Austria
Local time: 17:25
German to Danish
+ ...
Jan 17, 2003

... er patentanmeldelser - sidder lige og er ved at lægge sidste hånd på én af slagsen (om skumstofstrukturtapeter - er de ikke gået af mode for længe siden icon_rolleyes.gif)

- med sætninger, der fortsætter på det meste af en heeel side -(støn )- men måske er det noget der er særligt besværligt at have med at gøre, når man oversætter fra tysk?


havde lige brug for at afreagere lidt - og tænkte at det ville være en god idé at spørge, hvad I andre bryder jer allermindst om at skulle oversætte?


god weekend raden rundt

icon_smile.gif
lise


 

Helle Kaiser-Nielsen  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 16:25
Member
English to Danish
+ ...
Stakkels dig... Jan 23, 2003

Hej Lise,


Stakkels dig - patenter kan være helt fantastisk giftige at røre ved. Jeg tror nu, det værste jeg ved, at oversætte generelt er tekster, hvor forfatteren ikke selv er helt klar over, hvad han/hun vil sige. Tekster, der roder rundt i sætningerne, og derfor tit bliver noget knoklede i oversættelsen, kan være *næsten* lige så slemme, som en skumstrukturtapet-tekst icon_smile.gif

Hilsen

Helle


 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


De værste tekster jeg kan komme ud for...

Advanced search






BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »
SDL MultiTerm 2019
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2019 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2019 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search